This is expected to improve the Gender Parity Index (GPI) in secondary school attendance, which currently stands at 0.75. | Как ожидается, это позволит повысить индекс гендерного равенства (ИГР) в средней школе, который на сегодняшний день составляет 0,75. |
In total, the Gender Parity Index (GPI) at lower secondary and secondary levels is 0.89 and 0.85 respectively. | В целом индекс гендерного равенства (ИГР) на уровне неполного среднего и среднего образования составляет соответственно 0,89 и 0,85. |
GPI for survival rate to Year 8 | ИГР для детей, продолжающих учебу до 8 класса |
In these regions, the GPI for primary school was still 0.84-0.89 in 1999. | В этих регионах ИГР на уровне начальной школы по-прежнему составлял в 1999 году 0,84 - 0,89. |
When measured with Gender Parity Index (GPI), the NER of women compare to men has shown a significant progress in the field of education. | С точки зрения индекса гендерного равенства (ИГР) чистый коэффициент охвата образованием женщин значительно повысился по сравнению с соответствующим показателем для мужчин. |
The GPI in education is calculated at 1.02, indicating that on the whole there is no significant gender inequality in the Bhutanese education system. | ИГП в образовании составляет 1,02, указывая, что в целом в системе образования Бутана существенного гендерного неравенства не наблюдается. |
Literacy rate based on Gender Parity Index (GPI) in 2012 was 0:62 compared to 0:9 in 2011. | Показатель уровня грамотности с учетом индекса гендерного паритета (ИГП) в 2012 году составил 0:62 по сравнению с 0:9 в 2011 году. |
Number of primary school-age children out of school and related gender parity index (GPI) | Число детей в возрасте начальной школы, не посещающих школу, и соответствующий показатель гендерного равенства (ПГП) |
Primary completion rate (expressed as Gross Intake Ratio in the last grade of primary) and related GPI | Процент закончивших начальную школу (выраженный в виде общего показателя набора в последний класс начальной школы) и соответствующий ПГП |
This has been reflected in the improvement of the GPI over this reporting period and the proportion of girls to boys and to the total enrolment. | Это отражается также в улучшении показателя гендерного паритета (ПГП) за этот отчетный период и в увеличении доли девочек по отношению к мальчикам и их доли в общей численности учеников. |
Similarly, the Global Partnership Initiative for Urban Youth Development in Africa (GPI), initially launched in Barcelona in 2004, has since received support and funding from, inter alia, the Norwegian Government. | Аналогичным образом, Глобальная инициатива по партнерству в целях развития городской молодежи в Африке (ГПИ), после того, как она была первоначально провозглашена в Барселоне в 2004 году, получала поддержку и финансирование, в том числе от правительства Норвегии. |
Active NGOS in the field of Adolescent Reproductive include Action Health Incorporated (AHI), Girls' Power Initiative (GPI), Adolescent Health Information Projects (AHIP), etc. | К наиболее активным НПО в сфере репродуктивного здоровья подростков относятся: "Действия во имя здоровья, Инкорпорейтед" (АХИ), Инициатива по расширению прав и возможностей девочек (ГПИ), Информационные проекты в сфере здоровья подростков (АХИП) и т. д. |
Girl Power Initiative (GPI) | Инициатива по расширению прав и возможностей девочек (ГПИ) |
It is similar to the Genuine Progress Indicator (GPI). | Наиболее известным из них является индикатор подлинного прогресса (GPI). |
The Gemini Planet Imager (GPI) is a high contrast imaging instrument that was built for the Gemini South Telescope in Chile. | Gemini Planet Imager (GPI) - научный инструмент, представляющий собой высоконтрастную камеру, созданный для Обсерватории Джемини в Чили. |
Before sending the GPI at Gemini South it was essential to test the coronagraph by reproducing the exact experimental conditions in which it was going to be used. | До установки GPI на телескоп Gemini South необходимо было испытать коронограф, воспроизведя условия, идентичные экспериментальным, в которых он должен был использоваться. |
In addition to its main goal of imaging exoplanets, GPI will be capable of studying protoplanetary disks, transition disks, and debris disks around young stars. | Кроме выполнения своей основной задачи - получения прямых изображений экзопланет, GPI может использоваться для изучения протопланетных, транзитных, и остаточных дисков вокруг молодых звёзд, предоставляя данные для изучения процессов формирования планетных систем. |
This limits GPI to younger targets, but means that it will yield information about how gas giants form. | Этот эффект ограничивает работу GPI молодыми целевыми объектами, но позволяет ему получать информацию о процессах формирования газовых гигантов. |
GPI vigorously promotes gender equity and equality and works with adolescent girls to develop their leadership capacity to respond to and work for social transformation towards gender and social justice. | Инициатива по расширению прав и возможностей девочек энергично поощряет гендерное равенство и равноправие и проводит работу с девочками-подростками в целях развития их лидерского потенциала, с тем чтобы они могли адаптироваться к социальной трансформации и работать в направлении достижения гендерной и социальной справедливости. |
GPI has also designed programmes with young people's involvement to address the needs of adolescents. | Инициатива по расширению прав и возможностей девочек также разработала программы с участием представителей молодежи, направленные на удовлетворение нужд подростков. |
Active NGOS in the field of Adolescent Reproductive include Action Health Incorporated (AHI), Girls' Power Initiative (GPI), Adolescent Health Information Projects (AHIP), etc. | К наиболее активным НПО в сфере репродуктивного здоровья подростков относятся: "Действия во имя здоровья, Инкорпорейтед" (АХИ), Инициатива по расширению прав и возможностей девочек (ГПИ), Информационные проекты в сфере здоровья подростков (АХИП) и т. д. |
Girl Power Initiative (GPI) | Инициатива по расширению прав и возможностей девочек (ГПИ) |