| The Committee requests govt. to regularly evaluate the impact of such awareness, including temporary special measures, so as to ensure that they lead to the desired goals and to provide in its next report comprehensive information on the results achieved. | Комитет просит правительство регулярно проводить оценку последствий такой информированности, в том числе последствий принятия временных специальных мер в целях обеспечения того, чтобы они способствовали достижению поставленных целей, и представить в своем следующем докладе всеобъемлющую информацию о достигнутых результатах. |
| The Govt. of India provided a grant of Rs. million to each ZCC and each constituent State provided RS. million. | Каждому ТКЦ правительство Индии предоставляет субсидию в 50 млн. рупий, а каждый участвующих штат - 10 млн. рупий. |
| Electronic Bank Realization Certificate by Directorate General Foreign Trade, Govt. of India. | проект "Сертификаты, связанные с реализацией концепции электронного банка", Генеральный директорат внешней торговли, правительство Индии. |
| In 2010, the Government launched a new minority rights policy in order to strengthen the rights of national minorities (Govt proposal 2008/09:158: From Recognition to Empowerment - the Government's Strategy on National Minorities). | В 2010 году правительство приняло новую политику в области прав меньшинств, направленную на укрепление прав национальных меньшинств (предложение правительства 2008/09:158: От признания к расширению возможностей - Стратегия правительства по национальным меньшинствам). |
| This city also has a Govt. | Сообщество также имеет своё правительство. |