| Charlotte's governess declared she had never seen "more difficulties" than with the princess, while Vicky once wrote of Charlotte in a letter to her mother that "Stupidity is not a sin, but it renders education a hard and difficult task". |
Гувернантка принцессы заявляла, что никогда не видела «больших трудностей», чем с Шарлоттой, в то время как Викки однажды написала о Шарлотте в письме своей матери: «глупость не грех, но она делает образование тяжёлой и трудной задачей». |
| You don't want a governess. |
Тебе не нужна гувернантка. |
| Tell your master that his business with me is in my capacity as governess. |
Передайте вашему господину, что для него я - гувернантка. |
| And where there is a governess, il y a des enfants. |
Гувернантка - значит, у них были малыши, дети. |
| The Governess is our most perfect replication of humanity... |
МУЖСКОЙ ГОЛОС МЕНЯЕТСЯ НА ДЕТСКИЙ Та гувернантка - лучшая имитация человека, которую мы смогли создать... |