| Who knows why that gopher does what he does? | Кто знает, почему этот суслик делает то, что делает. |
| Turns out it was a gopher. | Оказалось это был суслик. |
| And some sort of large, hairless gopher. | И какой-то безволосый суслик. |
| We got a gopher. | У нас тут суслик. |
| We got a gopher. | У нас тут суслик завелся. |
| I'm someone at Gopher Distribution Incorporated and you can't bloody stand it! | Я имею вес в корпорации Гофер дистрибьюшн, а ты просто не можешь этого пережить! |
| Summit documents and other material are available on Internet through a variety of sources, including UNDP gopher, at the following address: "." or by E-mail to".". | Документы и другие материалы о Встрече на высшем уровне можно получить по сети "Интернет" из самых разнообразных источников, в том числе через "гофер" ПРООН по следующему адресу: "", или с помощью электронной почты по адресу"". |
| Other organizations' databases have since also pointed to the Gopher, thus further widening dissemination. | С тех пор базы данных других организаций также были ориентированы на "Гофер", что содействовало расширению распространения информации. |
| In the course of 1996, information on the present and future activities of UNIDIR is being transferred from the Internet Gopher to the World Wide Web. | В течение 1996 года информация о нынешней и будущей деятельности ЮНИДИР передается в рамках "Интернет" из системы "Гофер" в систему "Всемирной паутины". |
| The WHO Gopher server also provides selected statistical data from the General Programme on Vaccines, which maintains data on activities in countries with which WHO is collaborating in immunization campaigns. | Обслуживающая система ВОЗ "Гофер" также позволяет получать определенный набор статистических данных из Общей программы вакцинации, в которой содержатся данные о мероприятиях, проводящихся в странах, с которыми сотрудничает ВОЗ в рамках кампаний по иммунизации населения. |
| Mosaic is based on the libwww library and thus supported a wide variety of Internet protocols included in the library: Archie, FTP, gopher, HTTP, NNTP, telnet, WAIS. | NCSA Mosaic был основан на библиотеке libwww и, таким образом, поддерживал широкий спектр интернет-протоколов, включённых в данную библиотеку: Archie, FTP, gopher, HTTP, NNTP, telnet, WAIS. |
| Supported protocols include FTP, NNTP for USENET forums, POP3, SMTP and Gopher. | Поддерживаемые протоколы включают FTP, NNTP для форумов Usenet, POP3, SMTP, и Gopher. |
| Like Archie, they searched the file names and titles stored in Gopher index systems. | Как и Арчи, они искали имена файлов и заголовки, сохранённые в индексных системах Gopher. |
| A mid-1994 guide lists Mosaic alongside the traditional, text-oriented information search tools of the time, Archie and Veronica, Gopher, and WAIS but Mosaic quickly subsumed and displaced them all. | Руководство середины 1994 года перечисляет Mosaic наряду с традиционными текстовыми инструментами поиска информации того времени, Archie и Veronica, Gopher и WAIS, но Mosaic быстро охватил и вытеснил их всех. |
| gopherd, a gopher server from the University of Minnesota, contains a number of buffer overflows which could be exploited by a remote attacker to execute arbitrary code with the privileges of the gopherd process (the "gopher" user by default). | gopherd, сервер gopher, выпущенный Университетом Миннесоты, содержит несколько возможностей переполнения буфера, которые могут быть использованы удалённым нападающим для выполнения произвольного кода с привилегиями процесса gopherd (по умолчанию это пользователь "gopher"). |
| You guys really undersold this whole Gopher Grab thing. | Да вы, ребята, недооцениваете ваше "Добросуслие". |
| (bells tolling) - (gasps) It's Gopher Grab time! | (звонят колокола) - Начинается "Добросуслие"! |
| As you all know, the Gopher Grab is a sacred tradition. | Как всем известно, "Добросуслие" наша священная традиция. |
| For your information, the Gopher Grab is a Corona institution. | К твоему сведению, "Добросуслие", это давняя традиция Короны. |
| Ladies and gentlemen, it is nearly time for this year's Gopher Grab! | ГЛАШАТАЙ: Дамы и господа, пришло время начинать наше ежегодное "Добросуслие"! |
| Well, it's... not really gopher wood. | Гофер это не только дерево, но и грызел. |
| Genesis 6:14. "Make thee an ark of gopher wood..." Gopher wood. | Гофер это не только дерево, но и грызел. |
| The Latin American Population Documentation System (DOCPAL) bibliographic database is incorporated in the Gopher, while plans have been finalized to include similar databases for sub-Saharan Africa and Asia and the Pacific. | Библиографическая база данных Системы документации по вопросам народонаселения Латинской Америки (ДОКПАЛ) включена в "Гоуфер", при этом уже завершена разработка планов по включению аналогичных баз данных для стран Африки, расположенных к югу от Сахары и стран Азии и тихоокеанского региона. |
| POPIN operated the Gopher service during the Conference in Cairo, registering more than 28,000 users during the Conference itself. | ПОПИН использовала систему "Гоуфер" во время Конференции в Каире, зарегистрировав в ходе самой Конференции более чем 28000 пользователей. |
| A recent important development for the POPIN project has been the establishment of the POPIN Gopher which now provides a world-wide population information service. The Gopher is housed in the UNDP computer system and benefits from active UNDP cooperation. | Важным шагом вперед для проекта ПОПИН явилось недавнее создание в рамках ПОПИН системы "Гоуфер", которая в настоящее время предоставляет услуги по распространению демографической информации по всему миру. "Гоуфер" размещена в системе ЭВМ ПРООН, и Программа активно содействует ее функционированию. |
| No wonder he was working all those Gopher Star jobs. | Неудивительно, что он хватался за все поручения с ГоферСтар. |
| A what? I just got off the phone with the founder of Gopher Star. | Я только что поговорила с основателем ГоферСтар. |
| Thomas Colvin, Gopher Star emailed us his personnel file as well as information on the dealer that hired him to make the delivery. | ГоферСтар прислали нам его личное дело, а также информацию о продавце, который нанял Томаса для доставки. |