Any offset of the centre of reference of each lighting unit, with respect to the goniometer rotation axes, should be avoided. | 1.7 Следует избегать любого смещения исходного центра каждого светового модуля по отношению к осям поворота гониометра. |
The headlamp is then re-aimed upwards (by means of the goniometer for example) and points as in paragraph 6.5.2. are checked. | Затем фара возвращается в нижнее положение (например, с помощью гониометра) и проверяются точки, указанные в пункте 6.5.2. |
The whole headlamp shall then be re-positioned (for example by means of the goniometer) by moving it through the same number of degrees in the opposite direction to the movement of the reflector. | Затем вся фара перемещается (например, с помощью гониометра) на то же самое число градусов в направлении, противоположном перемещению отражателя. |
The headlamp is then re-aimed downwards (by means of the goniometer), and the photometric specifications must be met at the following points: | Затем фару вновь устанавливают в нижнее положение (с помощью гониометра), и фотометрические характеристики должны быть соблюдены в следующих точках: |
6.2.7.1.1. swivelling the passing beam or moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, the measurements shall be carried out after the complete headlamp assembly has been re-aimed horizontally, e. g. by means of a goniometer; | 6.2.7.1.1 перемещения луча ближнего света либо горизонтального смещения изгиба светотеневой границы, то измерения должны производиться после полной перерегулировки фары в сборе по горизонтали, например при помощи гониометра; |
A goniometer which can be used in making retro-reflection measurements in the CIE geometry is illustrated in Annex 1, figure 2. | Гониометр, который может быть использован для измерения светоотражения в геометрической системе МКО, показан на рис. приложения 1. |
The reflector is brought back to its nominal angular position as defined in paragraph 6.2.2., and the goniometer is set back to its position of origin. | 6.5.3 Отражатель возвращается в исходное угловое положение в соответствии с требованием пункта 6.2.2, и гониометр устанавливается в его исходном положении. |
Parts of a system measured individually and having no "cut-off" shall be installed on the goniometer under the conditions (mounting position) specified by the applicant. | Части системы, на которых проводятся индивидуальные измерения и которые не дают светотеневой границы, устанавливаются на гониометре в условиях (положение установки), указанных подателем заявки. |
1.1. The system or part(s) thereof shall be mounted on a goniometer with a fixed horizontal axis and moveable axis perpendicular to the fixed horizontal axis. | 1.1 Система или ее часть (части) монтируется (монтируются) на гониометре с зафиксированной горизонтальной осью и подвижной осью, проходящей по перпендикуляру к зафиксированной горизонтальной оси. |
The single crystal, the specimen, and the detector are mounted precisely on a goniometer with the distance from the source of X-rays (the specimen) and the crystal equal to the distance from the crystal to the detector. | Монокристалл, образец и детектор монтируются на гониометре на расстоянии от источника рентгеновского излучения (образец) и кристалла, равным расстоянию от кристалла до детектора. |
Representation of a goniometer mechanism embodying the CIE angular system for specifying and measuring retro-reflectors. | Гониометрический механизм и система углов МКО для определения и измерения характеристик светоотражателей. |
GONIOMETER MECHANISM EMBODYING THE CIE ANGULAR SYSTEM | ГОНИОМЕТРИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ И СИСТЕМА УГЛОВ МКО |