Английский - русский
Перевод слова Goner

Перевод goner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крышка (примеров 6)
I thought I was a goner. Я уж решил, что мне крышка.
I thought I was a goner, though. Хотя был уверен, что мне крышка.
I thought I was a goner, kid. Я уж думал, мне крышка, парень.
After Destiny disconnected and made the jump to FTL, I figured I was a goner. После того, как Судьба отстыковалась и ушла на сверхсветовую, я думал, что мне крышка.
He was a goner for sure. Ему уже наверняка была крышка.
Больше примеров...
Не жилец (примеров 5)
He must've been on that train, saw me lying there, reckoned I was a goner. Должно быть, он был на том поезде, увидел как я там валяюсь, посчитал что я уже не жилец.
I'm already a goner. Я уже не жилец.
He's a goner. Он уже не жилец.
I don't know if we can confirm or deny whether or not that's Flertrok... but this thing's a goner for sure. Не знаю, был это Флертрок или нет, но он точно не жилец.
For about a week straight, I thought I was a goner. Почти целую неделю я думала, что я не жилец.
Больше примеров...
Конченый человек (примеров 2)
You're goner, Berlaga, but let's talk. Вы конченый человек, Берлага, но будем разговаривать.
Unless you can whip out a magic wand and age me four years, I'm a goner. Так что, если только ты не взмахнешь волшебной палочкой и не прибавишь мне 4 года, я конченый человек.
Больше примеров...
Обречена (примеров 2)
If we hadn't found this, she'd be a goner. Если бы мы ее не нашли, она была бы обречена.
She's a goner, dog. Она обречена, пес.
Больше примеров...
Почти покойник (примеров 2)
To hear old Christine talk thought you were a goner. Старая Кристина болтала, что ты почти покойник.
Christine made it sound like you were a goner. Старая Кристина болтала, что ты почти покойник.
Больше примеров...
Goner (примеров 3)
"We Don't Believe What's on TV" and "Goner" were recorded with Reed at Paramount Recording Studios in Hollywood, California. «Шё Don't Believe What's on TV» и «Goner» были записаны вместе с Ридом в Paramount Recording Studios в Голливуде, штат Калифорния.
On September 30, 2008, via the Goner Records message board, Greg Cartwright of the Oblivians announced that the Gories and the Oblivians would play reunion shows in Detroit and Memphis, as well as multiple shows across Europe in the summer of 2009. 30 сентября 2008 года на форуме Goner Records Грег Картрайт из The Oblivians анонсировал, что The Gories и The Oblivians сыграют несколько реюнион концертов в Детроите, Мемфисе и некоторых городах Европы летом 2009 года.
Lindsey's recording career began at the age of 15, when a home-made demo tape he had sent in to Goner Records caught the ear of former Oblivian and Goner Records' owner, Eric Friedl. Карьера Линдси началась в 15 лет, когда он отослал домашнюю демозапись в Goner Records, и она приглянулась бывшему участнику Oblivians и владельцу лейбла Эрику Фридлю.
Больше примеров...
Доходягу (примеров 2)
For such a goner many do not get. За такую доходягу много не получишь.
Acquaintances expected to see an "emaciated 'goner' with a bruised soul, but a returned to their life like wine fermented, astoundingly joyful and happy.". Знакомые ожидали увидеть «тощего "доходягу" с надломленной душой, а я влилась в их быт как бродящее вино, поразительно счастливая и здоровая».
Больше примеров...
Не спасти (примеров 3)
And it looks like love's a goner. И похоже, любовь уже не спасти
(sighs) Well... she's a goner. Ну... Трубку уже не спасти.
Unfortunately, I think the diorama's a goner. К сожалению, диораму уже не спасти.
Больше примеров...