Английский - русский
Перевод слова Gogol

Перевод gogol с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гоголь (примеров 47)
According to legend, one ancestor, Ostap Gogol, was famous as a Cossack colonel and Hetman of Right-Bank Ukraine. По преданию один из его предков, Остап Гоголь, прославился как казацкий полковник и гетман Правобережной Украины.
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы.
And you know Gogol will provide you With unlimited cash, weapons, safe houses all around the world. Знай, что Гоголь предоставит тебе не ограниченный кредит, оружие, явочные квартиры по всему миру.
Viy was released on April 5, 2018, Gogol. Вий» вышел в прокат 5 апреля 2018 года, «Гоголь.
Of course "rumochnaia" had nothing in common with Nikolai Gogol, but the establishment named after the famous writer does have a skating rink that is used once a day by a man dressed up as Gogol. Конечно же, "рюмочная" не имела ничего общего с Николаем Гоголем, однако у заведения, названного именем знаменитого писателя, имеется каток, на котором раз в день появляется человек, одетый как Гоголь.
Больше примеров...
Гоголем (примеров 6)
And I also know you are working with gogol. А ещё, я знаю, что ты работаешь с Гоголем.
They found an encrypted phone she used to communicate with her former Gogol handler. Они нашли зашифрованный телефон, который она использовала для связи с бывшим куратором Гоголем.
When I hired Krieg, I was running Gogol. Когда я нанял Крига, я управлял Гоголем.
But an unexpected event occurs: the ghost of Khavronya, once faced with Gogol, suddenly becomes terrified and howls No, do not come near me! Также происходит неожиданное: призрак Хавроньи, встретившись лицом к лицу с Гоголем, неожиданно приходит в ужас и с воплем «Нет!
Of course "rumochnaia" had nothing in common with Nikolai Gogol, but the establishment named after the famous writer does have a skating rink that is used once a day by a man dressed up as Gogol. Конечно же, "рюмочная" не имела ничего общего с Николаем Гоголем, однако у заведения, названного именем знаменитого писателя, имеется каток, на котором раз в день появляется человек, одетый как Гоголь.
Больше примеров...
Гоголю (примеров 6)
It turns out that among the things of Yakov Petrovich Guro there was a trunk, which he ordered to give to Gogol in case of unforeseen circumstances. Выясняется, что среди вещей Якова Петровича Гуро оставался сундук, который тот повелел отдать Гоголю в случае непредвиденных обстоятельств.
During one of Gogol's visions, Oksana (as it turns out later, a rusalka) appears. Во время одного из видений Гоголю является Оксана (как оказывается позже, русалка).
Having introduced themselves as members of a brotherhood which is at odds with Guro's society, they invite Gogol to join their ranks, and he agrees. Представившись членами братства, враждующего с тайным обществом графа Бенкендорфа, они предлагают Гоголю вступить в их ряды.
Belinsky, the author of Letter to Gogol, would have been classified as a dangerous criminal, since many of the Petrashevsky Circle members' only fault had been participation in the dissemination of the text of the letter. В. Г. Белинский за своё письмо к Гоголю, вероятно, был бы причислен к преступнейшей категории «общества», так как многие из петрашевцев только и были повинны что в распространении этого письма.
Nothing is left for Gogol, Bomgart, Yakim, blacksmith Vakula and investigator Binh, except to wait for the next holiday. Гоголю, Бомгарту, Якиму, кузнецу Вакуле и следователю Бинху ничего не остаётся, кроме как ждать следующего праздника.
Больше примеров...
Гоголя (примеров 50)
Dark one... and then disappears, leaving Gogol and his friends in perplexity. Тёмный...» исчезает, оставив Гоголя и его друзей в недоумении.
Nikolai Gogol's novel, "Taras Bulba," published in 1835, also mentions the monastery. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», опубликованная в 1835 году, также упоминает эту обитель.
Navy SEAL was in bed with a Gogol sleeper. Морской котик был в постели девчонки Гоголя.
Gogol is my thing right now - Dead Souls. Сейчас «Мертвые души» Гоголя.
You can also tide your bike or drive your car on Gogol's outlook tower has the opening hours from 11:00 until 20:00 in summer, in winter, the tower is closed 3 - 4 earlier. До площадки доберетесь маршрутом Nº 8 ГОТ, остановка Гурки (ездит приблизительно с часовыми интервалами) и дальше пешком, на велосипеде или автомобилем по тропе Гоголя.
Больше примеров...