| Let us hope that Goethe did not really look like this. | Будем надеяться, что Гёте выглядел не так! |
| In April 1776 Lenz followed Goethe to the court of Weimar, where he was at first amicably received. | В 1776 году Ленц последовал за своим другом Гёте в Веймар, где поначалу был радушно принят. |
| The second part of the symphony follows the narrative of the final stages in Goethe's poem-the journey of Faust's soul, rescued from the clutches of Mephistopheles, on to its final ascent into heaven. | Во второй части симфонии следует рассказ о заключительном этапе в поэме Гёте - путешествии души Фауста, спасённой из лап Мефистофеля, о её окончательном вознесении к небесам. |
| In his lifetime, he was the most popular German novelist, his works surpassing by far the popularity of his contemporary Goethe's. | За период своей деятельности он был самым популярным немецким писателем, а произведения намного превосходили в популярности работы его современенника Гёте. |
| The body's observation arc begins with its observation as 1950 PQ at Goethe Link Observatory in August 1954, more than 28 years prior to its official discovery observation at Nauchnij. | По дуге наблюдения небесное тело было интерпретировано как объект 1950 PQ в обсерватории имени Гёте Линка в августе 1954 года за более чем 28 лет до открытия в Научном. |