I made a house on the Goethe street and I have my fashion workshop. |
Я построю дом на улице Гёте и открою собственное ателье. |
She then went to the US and worked for the Soroptimist Federation of America at Indiana University, on the.identification of star models at the Goethe Link Observatory. |
Потом она уехала в США, где работала в Индианском университете, занимаясь идентификацией звёзд в Обсерватории имени Гёте Линка. |
From 1782 to 1789, he spent much of his time in Rome, where he became part of the German artistic community; befriending Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, who was touring Italy with Goethe. |
С 1782 по 1789 годы провел в Италии, Риме, став частью немецкого художественного сообщества и подружившись с Иоганном Тишбейном, который в это время путешествовал по Италии с Гёте. |
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others. |
Оттуда вышел Гёте, и Бетховен, Гутенберг, Матиас Грюневальд, и так далее, и так далее. |
Cochrane, he starts ranting at these Germans in this Scottish accent - in fluent German, by the way, but in a Scottish accent - and explains to them how German culture was the culture that gave Schiller and Goethe to the world. |
Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом - на свободном немецком, кстати говоря, но с шотландским акцентом - и объясняет им, что немецкая культура, это культура, которая дала миру Шиллера и Гёте. |