Английский - русский
Перевод слова Godunov

Перевод godunov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Годунов (примеров 12)
A few days later, Godunov contacted the US authorities with a request for political asylum. Спустя несколько дней Годунов обратился к американским властям с просьбой о предоставлении политического убежища.
Mr. Dmitri Godunov of the Russian Federation, Chairman of the Working Party at its forty-fifth session, reported to the Board on this item. Г-н Дмитрий Годунов (Российская Федерация), Председатель Рабочей группы на ее сорок пятой сессии, представил Совету доклад по этому пункту.
Mr. Dmitry Godunov (Russian Federation) presented the report of the commission, which met 12 - 13 February 2008 in Geneva. Г-н Дмитрий Годунов (Российская Федерация) представил доклад о работе сессии Комиссии, проходившей 12-13 февраля 2008 года в Женеве.
She made her name with a delicate copy of Shapk Monomakh for Sergei Bondarchuk's "Boris Godunov" film, and is now kept in the museum of Mosfilm. Созданная ею с высоким мастерством копия Шапки Мономаха для фильма Сергея Бондарчука «Борис Годунов» как драгоценность хранится в музее Мосфильма.
I'm leaving you for director Budimir Kosoy and his production of "Boris Godunov". "Я ухожу от Вас к режиссеру Будимиру Косому в его постановку""Борис Годунов""."
Больше примеров...
Годунова (примеров 12)
During the press conference, the clerk announces Godunov's decision to ascend the kingdom. В ходе пресс-конференции думный дьяк сообщает о решении Годунова взойти на царство.
In 1858 he entered the Academy of Fine Arts and in 1862 received a Small gold medal for his picture "The Agents of the False Demetrius are Killing the Son of Boris Godunov" (kept in the State Tretyakov Gallery). В 1858 году поступил в Академию художеств и в 1862 г. получил Малую золотую медаль за картину "Агенты Дмитрия Самозванца убивают сына Бориса Годунова" (ГТГ).
Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова.
On May 18, 1995, Godunov's friends became concerned when he had been uncharacteristically quiet with his phone calls. Друзей Годунова к 18 мая 1995 года встревожило отсутствие телефонных звонков от него, что было для Александра нехарактерно.
Godunov's order not to leave the army caused indignation among the nobles, and many in spite of the ban went home. Приказ Годунова не покидать войска вызвал у дворян возмущение, многие из них, несмотря на запрет, начали разъезжаться по домам.
Больше примеров...
Годунову (примеров 2)
There are reasons to consider the scepter and orb to belong to the set of gifts, brought to Tsar Boris Godunov in 1604 by the Great Embassy of Rudolf II, Emperor of the Great Roman Empire. Есть основания предположить, что скипетр и держава входили в состав даров, привезенных в 1604 году царю Борису Годунову Великим посольством Рудольфа II, императора Священной Римской империи.
The third scene's background characters and choral singing relate to Mussorgsky's Boris Godunov. В третьей картине персонажи и массовые сцены отсылают зрителя к «Борису Годунову» Мусоргского.
Больше примеров...
Годунове (примеров 2)
It notes with appreciation that the Ukrainian authorities have undertaken searches to provide more background information on Piotr Godunov, who is believed to be a Ukrainian national. Вместе с тем Механизм с удовлетворением отмечает, что украинские власти предприняли усилия по сбору дополнительной справочной информации о Пиотре Годунове, который, как полагают, является гражданином Украины.
The ongoing project on the profiling of arms dealers mentioned in the previous report, namely, Imad Kebir, alias Piotr Godunov, and Victor Bout, has not recorded any major progress. В реализации проекта, связанного со сбором информации о поставщиках оружия, о котором упоминалось в предыдущем докладе, а именно о неких Имаде Кебире, Пиотре Годунове и Викторе Буте, существенного продвижения вперед отмечено не было.
Больше примеров...