Английский - русский
Перевод слова Godunov

Перевод godunov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Годунов (примеров 12)
A few days later, Godunov contacted the US authorities with a request for political asylum. Спустя несколько дней Годунов обратился к американским властям с просьбой о предоставлении политического убежища.
Mr. Dmitry Godunov (Russian Federation) presented the report of the commission, which met 12 - 13 February 2008 in Geneva. Г-н Дмитрий Годунов (Российская Федерация) представил доклад о работе сессии Комиссии, проходившей 12-13 февраля 2008 года в Женеве.
He sang in the operas "Eugene Onegin", "Don Carlos", "Boris Godunov," "La Traviata," "Madama Butterfly," "Rigoletto" and many others. Выступал в операх «Евгений Онегин», «Дон Карлос», «Борис Годунов», «Травиата», «Мадам Баттерфляй», «Риголетто» и ряда других.
The wonderful Bolshoi Theatre soloist Alexander Godunov stayed in New-York which inspired a great international scandal in 1979. С большим международным скандалом в Нью-Йорке в 1979 году остался прекрасный солист Большого театра Александр Годунов.
I'm leaving you for director Budimir Kosoy and his production of "Boris Godunov". "Я ухожу от Вас к режиссеру Будимиру Косому в его постановку""Борис Годунов""."
Больше примеров...
Годунова (примеров 12)
There was a theater where "Boris Godunov" and contemporary revolutionary plays were staged. Был театр, где ставили «Бориса Годунова» и современные революционные пьесы.
The day after, however, the New York Post published a picture of Alexander Godunov with a headline: "After Baryshnikov, Nureyev, and Makarova, another star of Soviet ballet remained in the West". На следующий день в газете New York Post появилась фотография Годунова с текстом под ней: «После Барышникова, Нуреева и Макаровой ещё одна звезда советского балета осталась на Западе».
In autumn 1652, there was started dismantling of old chambers, the church of miracle workers of Solovki and buildings at the former court of Boris Godunov, that were given to Nikon as a gift from Tsar Alexis Mikhailovich. Осенью 1652 начался разбор старых палат, церкви Соловецких чудотворцев и строений на бывшем дворе Бориса Годунова, полученного Никоном в дар от царя Алексея Михайловича.
On May 18, 1995, Godunov's friends became concerned when he had been uncharacteristically quiet with his phone calls. Друзей Годунова к 18 мая 1995 года встревожило отсутствие телефонных звонков от него, что было для Александра нехарактерно.
Godunov's order not to leave the army caused indignation among the nobles, and many in spite of the ban went home. Приказ Годунова не покидать войска вызвал у дворян возмущение, многие из них, несмотря на запрет, начали разъезжаться по домам.
Больше примеров...
Годунову (примеров 2)
There are reasons to consider the scepter and orb to belong to the set of gifts, brought to Tsar Boris Godunov in 1604 by the Great Embassy of Rudolf II, Emperor of the Great Roman Empire. Есть основания предположить, что скипетр и держава входили в состав даров, привезенных в 1604 году царю Борису Годунову Великим посольством Рудольфа II, императора Священной Римской империи.
The third scene's background characters and choral singing relate to Mussorgsky's Boris Godunov. В третьей картине персонажи и массовые сцены отсылают зрителя к «Борису Годунову» Мусоргского.
Больше примеров...
Годунове (примеров 2)
It notes with appreciation that the Ukrainian authorities have undertaken searches to provide more background information on Piotr Godunov, who is believed to be a Ukrainian national. Вместе с тем Механизм с удовлетворением отмечает, что украинские власти предприняли усилия по сбору дополнительной справочной информации о Пиотре Годунове, который, как полагают, является гражданином Украины.
The ongoing project on the profiling of arms dealers mentioned in the previous report, namely, Imad Kebir, alias Piotr Godunov, and Victor Bout, has not recorded any major progress. В реализации проекта, связанного со сбором информации о поставщиках оружия, о котором упоминалось в предыдущем докладе, а именно о неких Имаде Кебире, Пиотре Годунове и Викторе Буте, существенного продвижения вперед отмечено не было.
Больше примеров...