A few days later, Godunov contacted the US authorities with a request for political asylum. | Спустя несколько дней Годунов обратился к американским властям с просьбой о предоставлении политического убежища. |
Mr. Dmitri Godunov of the Russian Federation, Chairman of the Working Party at its forty-fifth session, reported to the Board on this item. | Г-н Дмитрий Годунов (Российская Федерация), Председатель Рабочей группы на ее сорок пятой сессии, представил Совету доклад по этому пункту. |
Mr. Dmitry Godunov (Russian Federation) presented the report of the commission, which met 12 - 13 February 2008 in Geneva. | Г-н Дмитрий Годунов (Российская Федерация) представил доклад о работе сессии Комиссии, проходившей 12-13 февраля 2008 года в Женеве. |
He sang in the operas "Eugene Onegin", "Don Carlos", "Boris Godunov," "La Traviata," "Madama Butterfly," "Rigoletto" and many others. | Выступал в операх «Евгений Онегин», «Дон Карлос», «Борис Годунов», «Травиата», «Мадам Баттерфляй», «Риголетто» и ряда других. |
They're doing Boris Godunov. | Сейчас там идет Борис Годунов. |
He took part in the coronation of Boris Godunov. | Принимал участие в коронации Бориса Годунова. |
Godunov, who ascended the throne, obsessively pursues the vision of the boy he killed. | Годунова, взошедшего на престол, навязчиво преследует видение убитого им мальчика. |
The day after, however, the New York Post published a picture of Alexander Godunov with a headline: "After Baryshnikov, Nureyev, and Makarova, another star of Soviet ballet remained in the West". | На следующий день в газете New York Post появилась фотография Годунова с текстом под ней: «После Барышникова, Нуреева и Макаровой ещё одна звезда советского балета осталась на Западе». |
In 1858 he entered the Academy of Fine Arts and in 1862 received a Small gold medal for his picture "The Agents of the False Demetrius are Killing the Son of Boris Godunov" (kept in the State Tretyakov Gallery). | В 1858 году поступил в Академию художеств и в 1862 г. получил Малую золотую медаль за картину "Агенты Дмитрия Самозванца убивают сына Бориса Годунова" (ГТГ). |
On May 18, 1995, Godunov's friends became concerned when he had been uncharacteristically quiet with his phone calls. | Друзей Годунова к 18 мая 1995 года встревожило отсутствие телефонных звонков от него, что было для Александра нехарактерно. |
There are reasons to consider the scepter and orb to belong to the set of gifts, brought to Tsar Boris Godunov in 1604 by the Great Embassy of Rudolf II, Emperor of the Great Roman Empire. | Есть основания предположить, что скипетр и держава входили в состав даров, привезенных в 1604 году царю Борису Годунову Великим посольством Рудольфа II, императора Священной Римской империи. |
The third scene's background characters and choral singing relate to Mussorgsky's Boris Godunov. | В третьей картине персонажи и массовые сцены отсылают зрителя к «Борису Годунову» Мусоргского. |
It notes with appreciation that the Ukrainian authorities have undertaken searches to provide more background information on Piotr Godunov, who is believed to be a Ukrainian national. | Вместе с тем Механизм с удовлетворением отмечает, что украинские власти предприняли усилия по сбору дополнительной справочной информации о Пиотре Годунове, который, как полагают, является гражданином Украины. |
The ongoing project on the profiling of arms dealers mentioned in the previous report, namely, Imad Kebir, alias Piotr Godunov, and Victor Bout, has not recorded any major progress. | В реализации проекта, связанного со сбором информации о поставщиках оружия, о котором упоминалось в предыдущем докладе, а именно о неких Имаде Кебире, Пиотре Годунове и Викторе Буте, существенного продвижения вперед отмечено не было. |