| Godspeed to you and thine servant. | Удачи тебе и твоему слуге. |
| Godspeed, Liz Lemon. | Удачи, Лиз Лемон. |
| good luck, john, and godspeed. | Удачи, Джон. Успехов. |
| Good luck and Godspeed. | Удачи и семи футов под килем. |
| Good luck and Godspeed! | Удачи и счастливого пути! |
| Well, then, godspeed. | Что ж, тогда, счастливого пути. |
| Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Mike Collins godspeed and a safe return. | Баззу Олдрину и Майку Коллинзу счастливого пути и благополучного возвращения. |
| Good luck and Godspeed! | Удачи и счастливого пути! |
| Godspeed, my friends. | Счастливого пути, друзья. |
| (Dr. Young) Godspeed on its quest. | Счастливого пути на его поиски. |
| Be careful, Max and Godspeed. | Будь осторожен, Макс и с Богом. |
| Cheers and Godspeed. Donald. | Всего хорошего, и с Богом. |
| Godspeed, my friend. | С богом, мой Друг |
| Godspeed, good people. | С богом, добрые люди. |
| Godspeed, Your Grace. | С Богом, Ваше Величество. |
| No, seriously, godspeed. | Нет, правда, в добрый путь. |
| Godspeed, Mr. Madison. | В добрый путь, мистер Мэдисон. |
| Well, then Godspeed. | Что ж... в добрый путь. |
| We wish him Godspeed in his endeavours. | Мы желаем ему всего наилучшего в его начинаниях. |
| Godspeed, old friend. | Всего наилучшего, дружище. |
| Godspeed, cheerio, now get out of here. | Бог в помощь, здоровья тебе, а теперь выметайся отсюда. |
| Godspeed and good luck to you. | Бог в помощь и удачи вам. |
| Godspeed, Matt Murdock. | Бог в помощь, Мэтт Мердок. |
| Godspeed, old chum. | Бог в помощь, дружище. |
| Godspeed, Blufgan, and all hail Xanthia! | Бог в помощь! Да здравствует Зантия! |