Wait, so who are my godparents? | Подождите, так кто мои крестные? |
Phil and Claire, as godparents, are you ready to help the parents of this child in their duties? | Фил и Клэр, как крестные, вы готовы помочь родителям этого ребенка с из обязанностями? |
Max and I are the godparents, Mrs. Golishevsky. | Макс и я - крестные мамы, миссис Голишевски. |
And you, the godparents, are you willing to help his parents in this task? | А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу? |
Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |
One of Jane's godparents is Prince Edward, Duke of Kent. | Одним из крестных Джейн был принц Эдвард, герцог Кентский. |
There was a whole christening set from my godparents. | От моих крестных был целый набор. |
The King, who was one of the godparents along with the Marchioness of Halifax and the Lord Chamberlain, Lord Dorset, declared him Duke of Gloucester, although the peerage was never formally created. | Король, который был одним из крестных наряду с маркизой Галифакс и лорд-камергером, даровал младенцу титул герцога Глостерского, хотя официально герцогство ему не было передано. |
Well, in my country, we don't have godparents. | Ну, в моей стране, у нас не принято иметь крестных родителей. |
The guests are usually numerous - two grandmothers, two grandfathers, two godmothers and two godfathers of every child, all godparents have their own family... | Гостей собирается много: две бабушки, двое дедушек, по двое крестных отцов каждого из детей, у каждого из кумовьев - своя половина и дети. Одним словом, у нашего Омельки небольшая семейка... |
This is better than when he made us godparents. | Это лучше, чем то когда он сделал нас крестными родителями. |
Myra and I would like you and Elaine to be the godparents of Steven. | Мы с Майрой хотели бы, чтобы вы с Элейн были крестными родителями Стивена. |
When Crosby and Jasmine came over here and they asked us to be her godparents, that meant so much to me. | Когда Кросби с Жасмин приехали к нам и попросили стать крестными родителями, это так много для меня значило. |
His godparents were his paternal grandmother, Princess Isabel of Brazil, and maternal grandfather Prince Alfonso, Count of Caserta, Head of the royal house of the Two Sicilies. | Его крестными родителями стали его бабка по отцовской линии, принцесса Изабелла Бразильская, и дед по материнской линии, принц Альфонсо, граф Казерта, глава королевского дома Обеих Сицилий. |
The girl visits a married couple... who have agreed to be her godparents | Девочка вместе с опекуном приходят к людям, согласившимся стать её крестными родителями. |
And you, the godparents, are you willing to help his parents in this task? | А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу? |
I know what godparents are. | я знаю, что такое крестные родители. |
Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |