| I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life. | Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка. |
| Wait, so who are my godparents? | Подождите, так кто мои крестные? |
| The Rusus. Adi's godparents. | Это Русу, крестные Ади. |
| Max and I are the godparents, Mrs. Golishevsky. | Макс и я - крестные мамы, миссис Голишевски. |
| Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |
| Oleg, if she thinks she can fire my godparents and use my kettle bells, then I'm calling off the baptism. | Олег, если она думает, что может уволить моих крестных и пользоваться моими гирями, тогда я отменяю крестины. |
| And it's time for Oleg and I to choose the godparents. | Пора нам с Олегом выбрать крестных родителей для ребенка. |
| Well, in my country, we don't have godparents. | Ну, в моей стране, у нас не принято иметь крестных родителей. |
| If you were choosing godparents, wouldn't you choose Donna and me? | Если бы ты выбирал крестных родителей, ты бы выбрал Донну и меня? |
| The guests are usually numerous - two grandmothers, two grandfathers, two godmothers and two godfathers of every child, all godparents have their own family... | Гостей собирается много: две бабушки, двое дедушек, по двое крестных отцов каждого из детей, у каждого из кумовьев - своя половина и дети. Одним словом, у нашего Омельки небольшая семейка... |
| This is better than when he made us godparents. | Это лучше, чем то когда он сделал нас крестными родителями. |
| Me and Marnie talked about it, and we want all of you to be the baby's godparents. | Я и Марни поговорили, и мы хотим, чтобы вы все стали для ребенка крестными родителями. |
| His godparents were his paternal grandmother, Princess Isabel of Brazil, and maternal grandfather Prince Alfonso, Count of Caserta, Head of the royal house of the Two Sicilies. | Его крестными родителями стали его бабка по отцовской линии, принцесса Изабелла Бразильская, и дед по материнской линии, принц Альфонсо, граф Казерта, глава королевского дома Обеих Сицилий. |
| Enrique was baptized with the name Enrique María Fernando Carlos Francisco Luís and his godparents were his maternal aunt, Princess Marie Caroline, Duchess of Berry, and her son, the Duke of Bordeaux, for whom he was named. | При крещении Энрике получил имя Энрике Мария Фернандо Луис, а его крестными родителями были его тетка, принцесса Мария Каролина Бурбон-Сицилийская, герцогиня Беррийская, и её сын, герцог Бордосский. |
| The girl visits a married couple... who have agreed to be her godparents | Девочка вместе с опекуном приходят к людям, согласившимся стать её крестными родителями. |
| And you, the godparents, are you willing to help his parents in this task? | А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу? |
| I know what godparents are. | я знаю, что такое крестные родители. |
| Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |