| I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life. | Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка. |
| But Papa Georges and Mama Jeanne, they're my godparents, so they took me in. | Папа Джорджс и мама Дженни мои крестные они взяли меня на воспитание. |
| Max and I are the godparents, Mrs. Golishevsky. | Макс и я - крестные мамы, миссис Голишевски. |
| And you, the godparents, are you willing to help his parents in this task? | А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу? |
| I know what godparents are. | я знаю, что такое крестные родители. |
| Well, picking godparents can be very nerve-racking. | Ну, выбирая крестных, может быть он очень нервничал. |
| The names Jean and Marie are in honour of his godparents, his paternal uncle Jean, duc de Vendôme and his father's cousin Archduchess María of Austria (daughter of Infante Carlos, Duke of Calabria). | Имена Жан и Мари были получены в честь его крестных, дяди Жана, герцога де Вандома, и кузины его отца - эрцгерцогини Марии Австрийской (род. 1967), дочери инфанта Карлоса, герцога Калабрийского. |
| The King, who was one of the godparents along with the Marchioness of Halifax and the Lord Chamberlain, Lord Dorset, declared him Duke of Gloucester, although the peerage was never formally created. | Король, который был одним из крестных наряду с маркизой Галифакс и лорд-камергером, даровал младенцу титул герцога Глостерского, хотя официально герцогство ему не было передано. |
| Well, in my country, we don't have godparents. | Ну, в моей стране, у нас не принято иметь крестных родителей. |
| If you were choosing godparents, wouldn't you choose Donna and me? | Если бы ты выбирал крестных родителей, ты бы выбрал Донну и меня? |
| Miss eleanor, Mr. Cyrus, Would you be ana's godparents? | Мисс Элеанор, Мистер Сайрус, Вы станете крестными родителями Аны? |
| Would you be ana's godparents? | Вы станете крестными родителями Аны? |
| The girl visits a married couple... who have agreed to be her godparents | Девочка вместе с опекуном приходят к людям, согласившимся стать её крестными родителями. |
| Her godparents were Emperor Nicholas II and widowed Empress Maria. | Крестными родителями девочки стали император Николай II и вдовствующая императрица Мария Федоровна. |
| His godparents were Henri, Count of Paris (paternal grandfather) and Duchess Rosa of Württemberg (maternal grandmother). | Его крестными родителями были: принц Генрих, граф Парижский (дед по отцу) и герцогиня Роза Вюртембергская (бабушка по матери). |
| And you, the godparents, are you willing to help his parents in this task? | А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу? |
| I know what godparents are. | я знаю, что такое крестные родители. |
| Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |