Английский - русский
Перевод слова Goatee

Перевод goatee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Козлиная бородка (примеров 13)
And he has a goatee, just like daddy Altman. У него такая же козлиная бородка, как у папочки Альтмана.
Because I'm also sick of that ridiculous goatee. Потому что, мне не нравится это глупая козлиная бородка.
Well, there's this big guy in a tracksuit, buzzed hair, goatee. Ну, был один парень в спортивном костюме, коротко стрижен, козлиная бородка.
Has he still got his little goatee? У него все еще та же козлиная бородка?
That was not a goatee. Это не козлиная бородка.
Больше примеров...
Козлиной бородкой (примеров 9)
You know, with that goatee, you kind of look like Satan. Знаешь, с этой козлиной бородкой ты похож на сатану.
There's always at least one beast child running around with a goatee, hitting everybody. Всегда есть, по крайней мере, один парень с козлиной бородкой, который всех бьёт.
It's a big... bluish-green man, with a strange-looking goatee. Это сине-зеленый мужик с прикольной козлиной бородкой.
I want to cut off some of my hair and see what you'd look like with a goatee. Я хочу отрезать прядь волос и посмотреть, как ты будешь выглядеть с козлиной бородкой.
Evil goatee or something. Или с гадкой козлиной бородкой.
Больше примеров...
Козлиную бородку (примеров 7)
Right. Lesson one: Lose the goatee. Урок первый - сбрей козлиную бородку.
Snack machine ran dry, Jerry started growing himself a goatee, and I took everybody's money in poker. Автомат с закусками опустел, Джерри отпустил козлиную бородку, а я обыграл всех в покер.
You saw the goatee. Ты же видела эту козлиную бородку.
Shave off that pathetic goatee. Сбрей эту козлиную бородку!
You're no front guy, but if you can cut that down to a goatee, and stay out of the sun, we might see how your voice works with the other two. Ты - не фронтмен, но если побреешь эту козлиную бородку, и будешь держаться подальше от солнца, то мы могли бы услышать, как зазвучит твой голос рядом с двумя другими.
Больше примеров...
Эспаньолка (примеров 4)
"I am hiding hairlessness" more is a goatee. "Я прячу отсутствие волос", больше чем эспаньолка.
One of them had a beard, or a goatee. У одного из них есть борода, или эспаньолка.
No, that's a goatee. Нет, это эспаньолка.
Mozzie had a goatee? У Моззи была эспаньолка?
Больше примеров...
Бороду (примеров 4)
Maybe I should grow a goatee. Может, мне стоит отрастить бороду
In case you zoned out while tweezing your goatee, one of these yahoos took Charlotte prisoner. Если ты витал в облаках, пока теребил бороду, сообщаю тебе: Шарлотта у одного из этих дикарей.
You're going to grow a goatee again? И снова отрастишь бороду?
Your Honor, first, let me just say it is awesome to be in front of a judge who can pull off a goatee like that, 'cause most can't. Ваша честь, во-первых, позвольте сказать, это удивительно, вам удалось отрастить такую бороду, это не по силам большинству.
Больше примеров...
Эспаньолку (примеров 2)
I grew a goatee, and it looks amazing, and I know you can see it. Я отрастил эспаньолку, она шикарно смотрится, и я знаю, что вы ее видите.
Are you talking about your new goatee? Обсуждаете эту новую эспаньолку?
Больше примеров...