| As a go-between, I'm responsible for a lot of people's well-being, and when that gets threatened, I take it very seriously. | Как посредник, я отвечаю за благополучие многих людей, и если возникает угроза, я вынуждена принимать меры. |
| I said "go-between" not "handler." | Я сказал "посредник", а не "куратор". |
| They have a go-between apparently. | Очевидно у них есть посредник. |
| I'm only the go-between. | Я всего лишь посредник. |
| I had a go-between. | У меня был посредник. |