Английский - русский
Перевод слова Go-ahead

Перевод go-ahead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Добро (примеров 30)
Supreme Court death clerk gave the go-ahead. Секретарь из Верховного суда дал добро.
You're cleared for phase one as soon as you get the go-ahead order from Mr. Garibaldi. Вам разрешается приступить к первой фазе сразу же, как только вы получите добро от Гарибальди.
We have pretty much been given the go-ahead to explore how we can get such a dialogue going, and in the next few days or weeks we will be thinking, within the Secretariat, about the necessary steps. Нам дали добро на изыскание возможных путей продолжения такого диалога, и в течение нескольких следующих дней или недель мы в Секретариате будем заниматься изучением вопроса о принятии необходимых мер.
On receiving the go-ahead for military action and a mandate for the capture of all occupied territories for the Indian government, Lieutenant-General Chaudhari of India's Southern Army fielded the 17th Infantry Division and the 50th Parachute Brigade commanded by Major-General K. P. Candeth. Получив от индийского правительства добро на военные действия и мандат на захват всех оккупированных территорий, генерал-лейтенант Чодрахи из индийской южной армии выделил 17-ю пехотную дивизию и 50-ю парашютную бригаду под командой генерал-майора К. П. Кандетха.
You tell us who we need to touch at North Avenue to get the go-ahead. Скажите, с кем мы должны поговорить на Норт Авеню, чтобы получить "добро".
Больше примеров...
Разрешение (примеров 15)
Seems I just gave the go-ahead. Кажется, будто я только дал разрешение.
Can't you see the harm this go-ahead will do? Разве ты не понимаешь, какой вред принесет это разрешение?
I just got the official go-ahead from laguerta Я только что получила официальное разрешение от Лагуэрты
The Italian Navy has received the go-ahead to procure two 21,000/24,000-ton 190-metre (620 ft) long amphibious assault ships (landing helicopter dock), with the possibility of a third ship, configured with extensive aviation facilities (landing helicopter assault). Итальянский военно-морской флот получил разрешение на приобретение двух десантных вертолётоносных кораблей-доков (ДВКД) водоизмещением 21-24 тыс. т и длиной 190 м с возможностью приобретения третьего судна, с расширенными авиационными средствами (десантно-штурмовой вертолётоносец).
We got a go-ahead on use of firearms Мы получили разрешение открыть огонь.
Больше примеров...
Отмашку (примеров 6)
But only if I give the go-ahead. Но только если я дам отмашку.
Now, wait for Sasha's go-ahead, and then... Теперь ждём отмашку от Саши и тогда...
He gave the go-ahead and he said, you know, bounce the Treasury. Он дал отмашку и сказал, ну ты знаешь, забить на Минфин.
Then came the fateful day when Mr. Burns was lobbying for the go-ahead on his nuclear plant, and he was giving away stuffed Isotoads to all the children. Затем наступил роковой день В то время как мистер Бернс был занят лоббированием за отмашку на своей АЭС, и он ушел Плюшевые изо-жабы всем детям.
We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in. Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение.
Больше примеров...
Зеленый свет (примеров 6)
Weaver must have given it the go-ahead. Вивер, должно быть, дал ему зеленый свет.
We got the go-ahead from the network. Мы получили зеленый свет от канала.
We're logging his movements, anyone he speaks to, but we won't engage until you give us the go-ahead. Мы следим за каждым его шагом, регистрируем всех, с кем он говорит, но близко не приближаемся, пока вы не дадите зеленый свет.
All right, so LAPD is standing down until we give them the go-ahead to move in. Хорошо, полиция ничего не делает пока мы дадим им зеленый свет.
It hopes that this meeting will lead to further resumption by giving a firm nudge to those partners still undecided, in anticipation of an international go-ahead. Оно надеется на то, что на нынешних заседаниях это решение будет поддержано, чтобы развязать руки тем партнерам, которые все еще колеблются в ожидании, пока международное сообщество не даст им зеленый свет.
Больше примеров...
Согласие (примеров 4)
Did you think I'd given you the go-ahead? Ты что, думаешь что я уже дала тебе согласие?
MADRID - On October 2nd in Istanbul, Syria's disparate opposition movements gave the go-ahead for the formation of a "Syrian National Council." МАДРИД. 2 октября в Стамбуле сирийские разнородные оппозиционные движения дали согласие на формирование «Сирийского национального совета».
Val's given me the go-ahead. Вал дала мне согласие.
One of the conclusions drawn by the Special Rapporteur in his report was that the communities affected had not been properly consulted before the Government gave the project the go-ahead and that they had not had the chance to consent to their relocation. В своем докладе Специальный докладчик, в частности, приходит к выводу о том, что с пострадавшими общинами не проводилось достаточных предварительных консультаций перед принятием государством решения утвердить проект и что затронутые общины не получили возможности предоставить свое согласие на переселение.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 5)
This is Prometheus requesting go-ahead for mission start. НАПОМИНАНИЕ Это Прометей просит сигнала для начала миссии.
Jackson and the other marines have to wait on the base for a go-ahead from the ambassador, and that Armstrong is on his own for now. Джексон и другие морские пехотинцы должны ждать на базе сигнала от посла, но Армстронг настаивает на своём.
Laleham and Vallance are waiting for a go-ahead. Лалехем и Вэллэнс ждут сигнала.
We'd surrounded the building and were waiting for the go-ahead. Мы окружили здание и ждали сигнала, чтобы войти в него.
They were waiting for the go-ahead. Они ждали сигнала к старту.
Больше примеров...
Отмашка (примеров 2)
All we need is your go-ahead, Mr. President. Нам нужна только ваша отмашка, господин президент.
We don't have the president's go-ahead. Нам нужна... отмашка президента.
Больше примеров...