The Global Methane Initiative (GMI) is one of the Group of Experts' key stakeholders. |
Глобальная инициатива по метану (ГИМ) - одна из основных сторон, заинтересованных в деятельности Группы экспертов. |
A report will be provided on the discussions and recommendations of the twentieth session of the GMI Coal Subcommittee. |
Будет представлен доклад об обсуждениях, состоявшихся на двенадцатой сессии Подкомитета ГИМ по углю, и вынесенных на ней рекомендациях. |
The Global Methane Initiative (GMI) is a voluntary, multilateral partnership that aims to reduce global methane emissions and to advance the abatement, recovery and use of methane as a valuable clean energy source. |
Глобальная инициатива по метану (ГИМ) представляет собой добровольное многостороннее партнерство, целью которого является сокращение глобальных выбросов метана и поощрение борьбы с выбросами метана и его рекуперация и использование в качестве ценного источника чистой энергии. |
The UNECE and GMI launched the best practice guidance at a high-level M2M Partnership Expo in India in March 2010, involving senior corporate, government and international officials. |
ЕЭК ООН и ГИМ представили Руководство по наилучшей практике на Выставке Партнерства "Метан - на рынки", организованной на высоком уровне в Индии в марте 2010 года и проходившей с участием старших должностных лиц корпоративного сектора, правительств и международных организаций. |
The representative of GMI placed on record GMI's appreciation of its close collaboration and cooperation with the Group of Experts on CMM and noted the mutually-reinforcing activities of GMI and the Group of Experts. |
Представитель ГИМ официально выразил признательность Группе экспертов по ШМ за тесное сотрудничество и взаимодействие, отметив взаимодополняемость деятельности ГИМ и Группы экспертов. |