(b) Automotive fluids, including gasoline, hydraulic fluids, glycol and oils. | Ь) жидкостей, используемых на автомобильном транспорте, включая бензин, гидравлические жидкости, гликоль и масла. |
We quit heating' the glycol to save water and power, so that's not helping. | Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет. |
(a) Fill the container to be tested with a non-corrosive fluid such as oil, inhibited water or glycol; | а) подлежащий испытанию баллон заполняется такой жидкостью, не способствующей появлению коррозии, как масло, ингибированная вода или гликоль; |
"I don't care for perchloroethylene, and I don't like glycol ether." | Я не волнуюсь о перхлорэтилене, и я не люблю гликоль эфир |
Esther said the soda was losing too much flavor so we started using glycol as a stabilizer. | Эстер сказала что содовая теряла вкус и так вы начали использоваться гликоль как стабилизатор. |
Methanol and/or glycol shall not be deliberately added to the natural gas. | Преднамеренные добавки метанола и/или гликоля в природный газ не допускаются. |
In order to resolve this problem of overpopulation, he called people in, ostensibly for tax audits, and had them frozen with injections of glycol to their heart. | Чтобы решить проблему перенаселения, он созвал людей, якобы для налоговой проверки, где их обездвижили при помощи инъекций гликоля в сердце. |
Retarders are generally glycol or glycerin-based additives. | Замедлители, как правило, представляют собой добавки на основе гликоля или глицерина. |
Another improvement, introduced with the Merlin X, was the use of a 70%-30% water-glycol coolant mix rather than the 100% glycol of the earlier versions. | Другое улучшением, внедрённым на «Мерлине» ХХ, было использование в качестве охлаждающей жидкости смеси 70 % воды и 30 % гликоля, вместо 100 % гликоля на ранних модификациях. |
Washable paint (pink): water-soluble fluorescent pink pigment in glycol base, similar to standard paintball filling, used to mark suspects short-term. | Смываемая краска (розовый) - растворимый в воде флуоресцентный пигмент на основе этиленгликоля, схожий с наполнителем зарядов для пейнтбола, для недолговременной маркировки. |
Not the kind that you get from a bar, but ethyl glycol, the kind you get at pep boys. | Но не того, что продается в барах, а этиленгликоля, который можно найти в автомастерских. |
The possibility of introducing a secondary circuit using a safe refrigerant (glycol water, brine, etc.), so that the ammonia can be kept to the machine room should be considered. | Следует рассмотреть возможность установки вторичного контура с использованием безопасного холодильного агента (раствора этиленгликоля, охлаждающего рассола и т.д.), что позволило бы не выводить аммиак из машинного зала. |
The premix contains dihydroquercetin and a filler selected from the group comprising propylene glycol, glycerin, a polysorbate, in the following proportions of the components in wt. %: 10-90% of dihydroquercetin; 90-10% of filler. | Премикс включает дигидрокверцетин и наполнитель, выбранный из группы, включающий пропиленгликоль, глицерин, твин, при следующем соотношении компонентов мас.%: дигидрокверцетин- 10-90%; наполнитель - 90-10%. |
(CASE) Electronic Cigarette, Propylene Glycol, Nicotine, Health, Vapotage liabilities... Questions that deserve answers? | (CASE) Электронная сигарета, пропиленгликоль, никотина, здравоохранения, Vapotage обязательств... Вопросы, которые заслуживают ответы? |
Corexit EC9500A is made mainly of hydrotreated light petroleum distillates, propylene glycol and a proprietary organic sulfonate. | Corexit EC9500A основан на гидродесульфированных дистиллятах легкой нефти, веществе Пропиленгликоль и запатентованном органическом сульфонате. |
Propylene glycol is used in cosmetology and as antifreeze for freezing cameras. | [Нюхач] Пропиленгликоль нужен в косметологии и как антифриз в холодильных установках. |
The base for lending consistency is in the form of components chosen from the following group: glycerin, polyethylene glycol 400, polyethylene glycol 4000, propylene glycol, glycerin, and purified water. | В качестве консистентно-образующей основы содержит компоненты, выбранные из группы: глицерин, полиэтиленгликоль 400, полиэтиленгликоль 4000, пропиленгликоль, глицерин, очищенная вода. |
to DIN 4757 with a membrane resistant to polypropylene glycol, made of nitrile, with construction design acceptance, inlet pressure 2,5 bar, working temperature 120oC, max. | DIN 4757 с мембраной, стойкой к воздействию пропиленгликоля, выполненной из нитрила, с испытанием и допуском образцов конструкции, давление на входе 2,5 бар, рабочая температура 120oC, макс. |
(a) Inspection reports of manufacturers of all products registered within your country that contain propylene glycol as a declared ingredient should be reviewed, focusing on identity and control of the ingredients; | а) контрольные отчеты изготовителей всех зарегистрированных в вашей стране продуктов с содержанием пропиленгликоля в качестве заявленного ингредиента должны проверяться с уделением особого внимания характеру ингредиентов и контролю за ними; |
(c) All possible information should be obtained on suppliers and channels of distribution of propylene glycol - both locally manufactured and imported in your country. | с) необходим сбор всей возможной информации о поставщиках и каналах сбыта пропиленгликоля как местного производства, так и импортируемого в вашу страну. |
Heat transfer medium on the basis of polypropylene glycol for solar systems, heating, heat pumps, with high quality anticorrosion protection additives, biodegradable, colour - green. | Раствор пропиленгликоля, являющийся теплоносителем для гелиоустановок, систем отопления, тепловых трубок, с антикоррозионными добавками высокого качества, подвергающийся биодеградации, зеленого цвета. |
Sector: Gaseous nitrogen, liquid nitrogen, liquid oxygen, propylene glycol, dichloroethane, polyester resin, propylene oxide, basic polyester (L-702, L-3003, L5003-26-12), propylene glycol, nitrogen, compressed air, consumer goods (polyethylene covers). | Сектор: Производство пропилен оксидов, газообразного и жидкого азота, жидкого кислорода, пропиленгликоля, дихлорэтана, простых полиэфиров (Л-702, Л-3003, Л5003-26-12), полиэфирной смолы, товары народного потребления (полиэтиленовые пленки). |
The Haitian acetaminophen was contaminated with an automobile antifreeze ingredient called diethylene glycol. | Этот произведенный на Гаити ацетаминофен был заражен одним из составных элементов автомобильного антифриза под названием диэтиленгликоль. |
According to the source, the diethylene glycol originated in the People's Republic of China, from where it was exported as part of an order from the Spanish company Rasfer Internacional SA, which, in turn, exported it to Medicom. | Согласно источнику, диэтиленгликоль был экспортирован из Китайской Народной Республики по заказу испанского предприятия "Расфер Интернасьональ", которое в свою очередь перепродавало его компании "Медиком". |
However, the relevant control procedures were not followed and, instead of the pure glycerine it had ordered, the CSS received diethylene glycol, which is used in car radiators. | Однако соответствующий контроль качества продукции проведен не был, и вместо чистого глицерина в ФСО поступил диэтиленгликоль, используемый для автомобильных радиаторов. |
FDA investigators visited different countries, including the Netherlands, and their subsequent report revealed that the glycerine had been mixed with the antifreeze diethylene glycol. | В ходе расследования сотрудники ФДА посетили различные страны, включая Нидерланды, и подготовленный ими доклад показал, в частности, что глицерин был смешан с антифризом - диэтиленгликолем. |
This latter Basic Act will make it possible to avoid in the future tragedies such as that of the deaths of almost 80 Haitian children caused by a toxic substance, diethylene glycol, in syrups manufactured by PHARVAL, a Haitian laboratory. | Этот последний рамочный закон позволит избежать в будущем трагедий наподобие той, которая унесла жизни почти 80 гаитянских детей вследствие отравления диэтиленгликолем, содержавшимся в сиропах, которые были изготовлены гаитянской фирмой ФАРВАЛЬ. |
The glycol yield is 90-93%. | Выход моноэтиленгликоля составляет 90-93 %. |
The glycol yield is 99-99.5%, with other glycols practically absent. | Выход моноэтиленгликоля составляет 99-99,5 %; при этом примеси других гликолей практически отсутствуют. |