Invertases cleave the O-C(fructose) bond, whereas the sucrases cleave the O-C(glucose) bond. | Инвертазы расщепляют О-С(фруктоза) связь, тогда как сахаразы расщепляют О-С(глюкоза) связь. |
Once within cells, glucose is rapidly phosphorylated by glucokinase in the liver and hexokinase in other tissues to form glucose-6-phosphate, which then enters glycolysis or is polymerized into glycogen. | После того, как глюкоза окажется внутри клетки, она быстро фосфорилируется глюкокиназами в печени или гексокиназами в других тканях, с образованием глюкозо-6-фосфата, который затем участвует либо в процессе гликолиза либо полимеризуется в гликоген. |
Throw into the mix that the fructose half of sugar also affects our appetite control centres, plus the glucose half affects our moods, and suddenly we have a very volatile combination on our hands. | Смесь из фруктозы и сахара так же влияет на наш аппетит в центрах управления, плюс глюкоза влияет на наше настроение, и в результате мы получаем очень неустойчивое состояние. |
So the glucose was normal. | Значит глюкоза в норме. |
Glucose becomes a dominant part of the vasculature and essentially you become glucose intolerant. | Глюкоза начинает доминировать в сосудистой системе, и по сути вы получаете непереносимость глюкозы. |
Both documents related to the classification of mixtures of nitroglycerin with lactose, glucose or other sugars. | Оба этих документа касались вопросов классификации нитроглицериновых смесей с лактозой, глюкозой и другими видами сахара. |
We'll have to go to the emergency room if your glucose level goes up. | Придётся ехать в больницу, если Ваш уровень сахара повысится. |
When sugar dissolves in coffee, water surrounds glucose and tears it from the sugar crystal, correct? | Когда сахар растворяется в кофе, вода окружает глюкозу и вырывает её из кристалла сахара, верно? |
Now, when we're eating lots of sugar and other carbohydrates like bread and pasta, we're producing lots of glucose. | Теперь, когда мы едим много сахара и других углеводов таких как хлеб и паста, мы производим много глюкозы. |
Throw into the mix that the fructose half of sugar also affects our appetite control centres, plus the glucose half affects our moods, and suddenly we have a very volatile combination on our hands. | Смесь из фруктозы и сахара так же влияет на наш аппетит в центрах управления, плюс глюкоза влияет на наше настроение, и в результате мы получаем очень неустойчивое состояние. |