Английский - русский
Перевод слова Glorification

Перевод glorification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прославление (примеров 19)
Indeed, when we talk of giving primary attention to youth, that must not mean a glorification of the first decades of human life to the detriment of old age. И действительно, когда мы говорим об уделении первостепенного внимания молодежи, это не должно означать прославление первых десятилетий жизни человека в ущерб пожилых людей.
Impunity still enjoyed in Armenia by the perpetrators of the crimes committed during the conflict, including the glorification of war criminals and raising them to the status of national heroes, continues to impede progress in the conflict settlement process. Безнаказанность, которой до сих пор пользуются в Армении виновные в преступлениях, совершенных в ходе конфликта, включая прославление военных преступников и придание им статуса национальных героев, продолжает препятствовать прогрессу в урегулировании конфликта.
Azerbaijan acted so provocatively that last year the international community, including relevant United Nations bodies, condemned the glorification of Ramil Safarov in Azerbaijan, who had become notorious for the axe killing of a sleeping Armenian officer in Budapest. Действия Азербайджана носили столь провокационный характер, что в минувшем году международное сообщество, включая соответствующие органы Организации Объединенных Наций, осудили прославление в Азербайджане Рамиля Сафарова, снискавшего себе печальную известность тем, что насмерть зарубил топором спящего армянского военнослужащего в Будапеште.
The people of Kiribati perceive communal or village ways of life, protection and sustenance of human life and the glorification of human values to be as important as becoming wealthy. Народ Кирибати живет в общинах и деревнях, полагая защиту и сохранение человеческой жизни и прославление человеческих ценностей столь же важным, как и достижение благополучия.
In the interest of mitigating any further glorification of your vile criminal history by the gutter press, I order that execution be carried out at the earliest possible convenience. А чтобы умерить прославление вашей преступной истории жёлтой прессой, я постановляю, что казнь должна состояться в возможно кратчайший срок.
Больше примеров...
Восхваление (примеров 14)
Militarism, the development of sophisticated armaments and the glorification of military exploits undermine the inculcation of values of peace and non-violence in the process of socialization. Милитаризм, развитие самых современных видов вооружения и восхваление военной силы подрывают деятельность по привитию ценностей мира и ненасилия в процессе социализации.
The periodic report referred to concepts such as "glorification of those guilty of committing crimes against peace and humanity" (para. 190). В периодическом докладе имеются ссылки на такие концепции как "восхваление лиц, виновных в совершении преступлений против мира и человечности" (пункт 190).
The glorification of guns also sends children a terrible message: that non-violent solutions are unworkable and unrealistic and that power is to be found not in one's skills or intellect, but by intimidating or inflicting harm on others. Восхваление оружия также приводит к распространению среди детей чудовищных представлений о том, что ненасильственные методы являются недейственными и нереальными, и что сила человека состоит не в его таланте или интеллекте, а в его способности устрашать других людей или наносить им ущерб.
It stated that indirect encouragement included the glorification of terrorism or the specified offences, where it could reasonably be inferred that the conduct that was glorified should be emulated in existing circumstances. В докладе этого государства далее говорилось, что косвенное поощрение включает восхваление терроризма или конкретных преступлений в тех случаях, когда можно с полным основанием сделать вывод, что восхваляемое поведение должно служить в качестве примера в данных обстоятельствах.
Now in the final stages of preparing its report, the Panel would be well-advised to go beyond the generally advertised perceptions of threats and challenges, and to address the more fundamental malady of our age - that is, violence and the glorification of military might. Сейчас, на заключительных этапах подготовки этого доклада, было бы желательно, чтобы Группа вышла за рамки общеизвестных концепций угроз и вызовов и рассмотрела главную опасность современности - насилие и восхваление военной мощи.
Больше примеров...
Героизации (примеров 1)
Больше примеров...
Героизацию (примеров 3)
Delegations also noted with concern the glorification of atrocities and their perpetrators that was still commonly practiced in some States. Делегации также с озабоченностью отметили героизацию злодеяний и их виновников, которая по-прежнему наблюдается в некоторых государствах.
They stressed that the international community should explicitly condemn such glorification and that States should instead ensure the accountability of perpetrators. Они подчеркнули, что международное сообщество должно прямо осудить такую героизацию и что государствам вместо этого следует обеспечить привлечение виновных лиц к ответственности.
The crowd typically loves to see the wrecks but some criticize the team for what they feel is the glorification of crashing. Зрители, в основном, любят разрушения, но некоторые критикуют команду за героизацию аварий.
Больше примеров...
Героизация (примеров 1)
Больше примеров...
Возвеличивание (примеров 1)
Больше примеров...
Возвеличиванием (примеров 1)
Больше примеров...