I see the devil glint in your eye. | Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах. |
The boy is almost as tall as you, and look at the glint in his eye. | Мальчик уже с тебя ростом, да ты посмотри на блеск в его глазах! |
The glint in her eye... and the way she speaks... The way she looks from the front, and the way she looks from behind... | Блеск в ее глазах... как она разговаривает... как она выглядит сзади... |
You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train. | Вас поманит эта возможность, как манит блеск рельсов при звуке приближающегося поезда. |
And the old glint in your eye? | А где этот блеск в глазах, который был раньше? |
Time and again, I would catch that bitter glint. | Снова и снова я хочу поймать этот горький отблеск. |
And they are trained... to spot the glint of a lens. | И они обучены... и могут заметить отблеск объектива. |
So what's the alternative, walking around feeling like you have crosshairs on your back, thinking every glint off a window is a sniper's scope? | И какая же альтернатива,- ходить кругами, представляя, что у тебя на спине перекрестье прицела, думая, что каждый отблеск в окне - это снайперский прицел? |
No, I just saw the glint of the knife he was using to cut the screen. | Нет, я видела только отблеск от лезвия ножа, которым он разрезал сетку для насекомых. |