Now, I've taken the liberty... of dividing Glenview into 12 sectors. |
Итак, я взял на себя смелость разделить Гленвью на 12 секторов. |
He was a substitute teacher for 16 months at Glenview Heights Academy. |
Он 16 месяцев работал резервным преподавателем в академии Гленвью Хейтс. |
I'm headed to Glenview Memorial. |
Направляюсь к Гленвью Мемориал. |
Because one of us is the founder of the Glenview Running Club! |
С вами основатель бегового клуба Гленвью. |
Guys, are you actually talking about giving up and leaving Glenview? |
Вы серьезно думаете о том, чтобы покинуть Гленвью? |