| I wanted to become a member of the Glenview Police Department. | Хотел стать сотрудником отделения полиции Гленвью. |
| Now, I've taken the liberty... of dividing Glenview into 12 sectors. | Итак, я взял на себя смелость разделить Гленвью на 12 секторов. |
| Do you have a petrol car in the vicinity of 1200 Glenview Road. | У вас есть патрульная машина в районе улицы Гленвью, дом 1200? |
| Guys, we're not going to let Glenview become ground zero... for an alien invasion and not do something about it. | Мы не можем наблюдать, как в Гленвью высаживаются пришельцы, и сидеть сложа руки. |
| Guys, are you actually talking about giving up and leaving Glenview? | Вы серьезно думаете о том, чтобы покинуть Гленвью? |