| Gleb eats a sandwich and goes to walk his dog. | Глеб съедает бутерброд и отправляется выгуливать свою собаку. |
| The Orthodox priests Gleb Yakunin, Sergiy Zheludkov and others spent years in Soviet prisons and exile for their efforts in defending freedom of worship. | Священники Глеб Якунин, Сергий Желудков и другие отбывали заключение в советских тюрьмах и в ссылке, защищая свободу вероисповедания. |
| Gleb Gatsura (/53) and Sergey Mezenov (/67) have achieved on bikes of the most western point of Russia (V0307 Nº39 "on the most western point of Russia"). | Глеб Гацура (/53) и Сегрей Мезенов (/67) достигли на байках самой западной точки России (V0307 Nº39 "на самую западную точку России"). |
| Therefore the senior son, Jaropolk, could be born not later than 925, the average son, Oleg (Gleb), could be born approximately in 928-th, and younger, Svyatoslav is not later 930-th. | Поэтому старший сын, Ярополк, мог родиться не позднее 925 года, средний сын, Олег (Глеб), мог родиться примерно в 928-м, а младший, Святослав, - не позднее 930-го. |
| Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can't? | Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет. |