You know, I used a little marmalade the glaze. | Ты знаешь, я добавил немного мармелада в глазурь. |
If a jar's glaze was compromised, then the toxins could have leached onto Leslie's hand. | Если глазурь на банках была ядовита, токсины могли попасть на руки Лесли. |
That's not a glow. It's a glaze. | Это не свет здоровья, это глазурь! |
But I was saved by the bread shop on Saffron Hill the only baker to use a certain French glaze on their loaves a Brittany sage. | Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл единственная пекарня, где используют французскую глазурь бретонский шалфей. |
They put a cinnamon glaze. | В глазурь добавили корицу. |
What do you do to prevent glaze from shining? | Конечно А как вы делаете, чтобы лессировка не блестела? |
And how do you stop the glaze from reflecting? | А как вы делаете, чтобы лессировка не блестела? |
When I start talking about innerspring coils, my customers' eyes glaze over. | Когда я начинаю рассказывать про внутренние пружины глаза моих клиентов стекленеют |
I saw you reading about this earlier on today and you know when somebody's eyes glaze? | Я видел как ты читал об этом ранее, и ты представляешь, когда у кого-нибудь стекленеют глаза? |
When I mention mushrooms to somebody, they immediately think Portobellos or magic mushrooms, their eyes glaze over, and they think I'm a little crazy. So, I hope to pierce that prejudice forever with this group. | И сказать по правде, я сталкиваюсь с большим препятствием, когда рассказываю кому-нибудь о грибах; люди сразу думают о шампиньонах или о магических грибах, их глаза стекленеют, и они думают, что я слегка не в себе. |
After a while of reading this in the news, it just becomes news. You glaze over with it. | После многих разговоров об этом, это становится обычной новостью, которую мы пропускаем мимо ушей. |
You glaze over with it. | которую мы пропускаем мимо ушей. |
When I go to a party and people ask me what do I do and I say, "I'm a professor," their eyes glaze over. | Когда я иду на вечеринку, и люди спрашивают, чем я занимаюсь, и я говорю: "Я профессор", они выпучивают глаза. |
When I go to an academic cocktail party and there are all the professors around, they ask me what field I'm in and I say, "philosophy" - their eyes glaze over. | Когда я иду на академический прием, где все вокруг - профессора, и они спрашивают меня, в какой области я работаю, и я говорю - философия - они выпучивают глаза. |