Glaucus and where is your home? | Главк. А где твой дом? |
Glaucus and Sisyphus, you said? | Говоришь, Главк и Сизиф? |
They also discovered the nicknames given to members by the Order (as the Illuminati: Magog, Chilo, Eumenes, Glaucus, Prisaticus and Arbaces7). | Они также обнаружили, псевдонимы были даны членам приказ (как иллюминатов: Магог, Хилон, Евмен, Главк, Prisaticus и Arbaces7). |
From Sisyphus, who enchained the child Thanatos, to Glaucus who fed horses with living men, our breed has violated many boundaries. | От Сизифа, что заключил в цепи дитя Танатоса, до Главка, что скармливал лошадям живых людей, наш род переступал многие границы. |
He lacks the pride of Glaucus and Sisyphus, precisely now that he, like his fathers, has attained the limit, the end. | У него нет той гордости, что была у Главка и Сизифа, как раз сейчас, когда он, подобно предкам, достиг предела, конца. |
He is the son of Glaucus and of Sisyphus. | Он сын Главка и Сизифа. |
Do you often model for Glaucus? | А вы часто позируете Глаукусу? |
We'll go see Glaucus. | Мы поедем к Глаукусу. |
And poor Glaucus occasionally needs his memory refreshed as to the contours of the female form. | А бедному Глаукусу иногда нужно освежать память... чтобы не забывал контуры женского тела. |