The Ramsar secretariat is hosted by the World Conservation Union (IUCN) in Gland, Switzerland. |
Секретариат Рамсарской конвенции работает в помещениях Всемирного союза охраны природы (ВСОП) в Гланде, Швейцария. |
More than 80 individual or collective interviews were held in Bonn, Geneva, Gland, Montreal, Nairobi, New York, Paris, Rome and Washington D.C. |
Было проведено в общей сложности более 80 индивидуальных и коллективных собеседований в Бонне, Женеве, Гланде, Монреале, Найроби, Нью-Йорке, Париже, Риме и Вашингтоне (округ Колумбия). |
The programme has been designed and will be carried out jointly with IUCN, in Gland, Switzerland, and its Commission on Environmental Law and the Environmental Law Centre in Bonn, Germany. |
Эта программа была разработана и будет осуществляться совместно с МСОП в Гланде, Швейцария, его Комиссией по праву окружающей среды и Центром по вопросам права окружающей среды в Бонне, Германия. |
In collaboration with the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat (Ramsar Convention on Wetlands), the secretariat convened, in March 2007 in Gland, Switzerland, a meeting on climate change and wetlands. |
Во взаимодействии с секретариатом Конвенции о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц (Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях), в Гланде, Швейцария, в марте 2007 года секретариат созвал совещание по вопросу об изменении климата и состоянии водно-болотных угодий. |
OHCHR gave a presentation and training session on international human rights instruments and United Nations bodies working on indigenous issues; A round table on mining and indigenous peoples organized by the World Conservation Union was held in Gland, Switzerland in November 2005. |
"Круглый стол" по вопросам разработки полезных ископаемых и коренных народов, организованный Всемирным союзом охраны природы, состоялся в Гланде, Швейцария, в ноябре 2005 года. |