I saw him take a gladstone full of cash from Nucky Thompson a couple of months ago. |
Я видел его в Глэдстоун с кучей налички от Наки Томпсона пару месяцев назад. |
I'm really sorry about this, Mr. Gladstone. |
Я очень сожалею, мистер Глэдстоун. |
Mr. Gladstone comes downstairs, interrupts what's going on, tries to run, was attacked. |
Мистер Глэдстоун спустился вниз, помешал тому, что происходило, попытался сбежать, на него напали. |
Editor Darren Gladstone left the magazine in December 2007 to work for PC World. |
Редактор Даррен Глэдстоун покинул журнал в декабре 2007 ради работы в PC World. |
You said you were taking me for crabcakes at Gladstone's. |
Ты сказал, что везешь меня в Глэдстоун. |
Barbara Gladstone's dinner for Matthew Barney. |
На ужине Барбары Глэдстоун в честь Мэтью Барни. |
You, Mary, Gladstone and I were in a restaurant. |
Вы, Мэри, Глэдстоун и я были в ресторане. |
What did Disraeli do three times and Gladstone four? |
Что Дизраель сделал З раза, а Глэдстоун четыре? |
Mrs. Gladstone, this is Detective Burkhardt and Detective Griffin. |
Миссис Глэдстоун, это детектив Беркхардт и детектив Гриффин. |
Do you have luggage, Mr. Gladstone? |
У вас есть багаж, мистер Глэдстоун? |
I think Gladstone himself should shake my hand! |
Думаю, сам Глэдстоун должен пожать мне руку! |
Ms. Gladstone (United Kingdom) said that, in general, her Government supported the draft Convention and was currently working with the key stakeholders in the maritime and financial services industries with a view to achieving a consensus on ratification. |
Г-жа Глэдстоун (Соединенное Королевство) говорит, что ее правительство в целом поддерживает проект конвенции и в настоящее время работает с ключевыми компаниями, занимающимися морскими перевозками и оказанием финансовых услуг, с целью достичь консенсуса в отношении ратификации. |
Ms. Gladstone (United Kingdom) said that the Guide to Practice on reservations to treaties could be useful in the area of interpretative declarations, as the question was not covered by the Vienna Convention on the Law of Treaties. |
Г-жа Глэдстоун (Соединенное Королевство) говорит, что Руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам может оказаться полезным в области заявлений о толковании, поскольку этот вопрос не охвачен Венской конвенцией о праве международных договоров. |
Is this Gladstone 9-2-8- 1? |
Это - Глэдстоун 9281? |
Good evening, Mr. Gladstone. |
Добрый вечер, мистер Глэдстоун. |
Mr. Gladstone - how are you? |
Мистер Глэдстоун, как поживаете? |
Gladstone is our dog. |
Глэдстоун - наша собака. |
Worst loss, Mr. Gladstone? |
Худшая потеря, мистер Глэдстоун? |
They must think that I'm Gladstone. |
Мистер Глэдстоун, как поживаете? |
After disagreements about the use of church premises, the club broke away and became Bolton Wanderers in 1877 meeting at the Gladstone Hotel. |
Из-за разногласий по поводу использования церковного имущества в 1877 году клуб отделился от церкви и сменил название на «Болтон Уондерерс»; это решение было принято на собрании в отеле «Глэдстоун». |