| You said you were taking me for crabcakes at Gladstone's. | Ты сказал, что везешь меня в Глэдстоун. |
| Barbara Gladstone's dinner for Matthew Barney. | На ужине Барбары Глэдстоун в честь Мэтью Барни. |
| Ms. Gladstone (United Kingdom) said that, in general, her Government supported the draft Convention and was currently working with the key stakeholders in the maritime and financial services industries with a view to achieving a consensus on ratification. | Г-жа Глэдстоун (Соединенное Королевство) говорит, что ее правительство в целом поддерживает проект конвенции и в настоящее время работает с ключевыми компаниями, занимающимися морскими перевозками и оказанием финансовых услуг, с целью достичь консенсуса в отношении ратификации. |
| Mr. Gladstone - how are you? | Мистер Глэдстоун, как поживаете? |
| After disagreements about the use of church premises, the club broke away and became Bolton Wanderers in 1877 meeting at the Gladstone Hotel. | Из-за разногласий по поводу использования церковного имущества в 1877 году клуб отделился от церкви и сменил название на «Болтон Уондерерс»; это решение было принято на собрании в отеле «Глэдстоун». |
| When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . | Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби». |
| In 1886, Parnell formed a parliamentary alliance with Liberal Party Prime Minister William Ewart Gladstone and secured the introduction of the First Home Rule Bill. | В 1886 году Парнелл сформировал парламентский альянс с премьер-министром Либеральной партии Уильямом Юартом Гладстоном, тем самым обеспечив принятие первого проекта закона о самоуправлении острова. |
| After twenty-four years in the diocese of Oxford, he was translated by Gladstone to the bishopric of Winchester. | После двадцати четырёх лет работы в епархии Оксфорда был переведён Уильямом Гладстоном в епархию Винчестера. |
| In December of that year he paid his first visit to Rome and called on Nicholas Wiseman in company with Gladstone. | В декабре того же года совершил своей первый визит в Рим и вместе с Гладстоном посетил Николаса Уайзмена. |
| On 12 March Bright met Gladstone for dinner, writing that Gladstone's chief object is to settle the Land question which I rather think ought now ought be considered as settled. | 12 марта Джон Брайт встретился с Гладстоном на ужине, по итогам которого написал: «Главная задача Гладстона - урегулировать земельный вопрос, который, по моему мнению, должен теперь считаться разрешенным. |
| What's wrong with Gladstone? - Mad honey disease. | А что это с Глэдстоуном? ...медовое отравление. |
| When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Когда появится миссис Хадсон с Глэдстоуном? |
| When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Когда миссис Хадсон придёт за Глэдстоуном? |
| What have you done to Gladstone now? | Что вы на этот раз сделали с Глэдстоуном? |
| You were marrying Gladstone, | Вы были там с Глэдстоуном. |
| These historic pictures of queen victoria Taken in 1880 at osborne Show the queen with gladstone. | Эти исторические кадры королевы Виктории, снятые в 1880 в Озборне, показывают королеву и Глэдстоуна. |
| Gordon was slain by the incompetence of Gladstone and his horde of cowering acolytes. | Гордон был убит из-за некомпетентности Глэдстоуна и орды его прихвостней. |
| Now, tell me... does this look like Mr. Gladstone? | Теперь, скажите мне... он похож на мистера Глэдстоуна? |
| And Gladstone's dagger is placed into one of the crates containing my personal collection. | И кинжал Глэдстоуна был упакован в один из ящиков, содержащих мою личную коллекцию. |
| They must think I look like this guy Gladstone. | Не знаю, меня приняли за какого-то Глэдстоуна. |
| He served twice again in Gladstone cabinets as Chancellor of the Duchy of Lancaster (1873-74, 1880-82). | Он дважды служил в кабинетах Гладстона в качестве канцлера графства Ланкастерского (1873-1874, 1880-1882). |
| He served under William Ewart Gladstone as Captain of the Honourable Corps of Gentlemen-at-Arms from 1880 to 1881, and served on a special diplomatic mission to the King of Saxony in 1882. | С 1880 по 1881 год он служил под началом Уильяма Юарта Гладстона, а в 1882 году находился в специальной дипломатической миссии у короля Саксонии. |
| Charles Stewart Parnell was imprisoned in Kilmainham Gaol, along with most of his parliamentary colleagues, in 1881-82 when he signed the Kilmainham Treaty with William Gladstone. | В тюрьме Килмэнхем в 1881-1882 годах также отбывал срок Чарльз Стюарт Парнелл вместе с большей частью своих парламентских коллег, и здесь же он подписал соглашение с правительством Уильяма Гладстона, получившее название Килмэнхемское соглашение (англ.)русск... |
| His son, the 5th Earl Spencer, who was known as the "Red Earl" because of his distinctive long red beard, was a close friend of prime minister William Ewart Gladstone. | Его сын, Джон Спенсер, 5-й граф Спенсер (1835-1910), известный как «Рыжий граф», поскольку его отличительной чертой были длинная рыжая борода, был близким другом премьер-министра Уильяма Гладстона. |
| It was partly for Hallam's benefit that Alfred Tennyson accepted a peerage in 1884, the year Hallam married Audrey Boyle (after being disappointed in his love for Mary Gladstone, daughter of William Ewart Gladstone). | В 1884 году Альфред Теннисон принял титул пэра, а Халлам женился на Одри Бойл, будучи разочарованным в своей любви к Марии Гладстон, дочери Уильяма Гладстона. |
| I checked the register, Then I found it, Gladstone Corporation. | Я поискал в реестре и нашел ее, корпорацию "Гладстон". |
| I say Gladstone's here. | А я говорю, "Гладстон" здесь. |
| The number was registered to a company called Gladstone Corporation. | Номер был зарегистрирован на корпорацию "Гладстон". |
| The number was registered to the Gladstone Corporation. | Это номер корпорации "Гладстон". |
| How can Gladstone be there? | Я скажу тебе, где "Гладстон"! |
| Plenty to occupy me down here, like little Gladstone, for instance. | Многое привязывает меня к этому месту. Например, маленький Гладстоун. |
| And now I'm with Ms Gladstone. | А сейчас я с мисс Гладстоун. |
| Meet Senior Flight Supervisor Gladstone. | Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун. |
| Amid tense negotiations, Johnny - with the help of Margot's information - secures a deal between the CIA and Gladstone, and reveals a link between the company's excess funds and Beasley's future ambitions. | Среди напряженных переговоров, Джонни - с помощью информации от Марго - обеспечивает сделку между ЦРУ и «Gladstone», и выявляет связь между избыточными средствами компании и будущими амбициями Бисли. |
| When Pelissier reveals himself to be a CIA covert operative who knows Johnny's true identity, Johnny desperately cuts a deal: he will help Pelissier with the investigation of Gladstone in exchange for his silence about his location. | Когда Пелиссье рассказывает о том, что он агент ЦРУ, работающий под прикрытием, который знает кем является Джонни на самом деле, Джонни немедленно заключает сделку: он поможет Пелиссье с расследованием по делу «Gladstone» в обмен на его молчание о местонахождении Уоррикера. |
| Doesn't Kevin go to Gladstone High? | Кевин ведь учится в глэдстоуне? |
| And believe me, I'd go myself, but I'm locked in to my daughter's wedding over in Gladstone I got no flex. | Поверь мне, я бы и сам поехал, но у моей дочери свадьба в Глэдстоуне, и мне не вырваться. |
| I heard the most wonderful story about Mr. Gladstone. | Я слышала самые изумительные истории о сэре Глэдстоуне. |
| What's wrong with Gladstone? | А что случилось с Глэдстоном? |
| What have you done to Gladstone now? | Что вы сделали с Глэдстоном на этот раз? |
| There's pressure behind Gladstone's eyes. | Что-то давит изнутри на глаза Гладстоуна. |
| To quote William Gladstone's famous words, "Justice delayed is justice denied". | Согласно известному изречению Уильяма Гладстоуна, «отложенное правосудие - это отмененное правосудие». |
| A portion of Gladstone Avenue is also called "Via Marconi", after the Italian inventor who completed some of his work in Canada. | Часть Гладстон-авеню также неофициально называют «Via Marconi» в честь известного изобретателя, который некоторое время работал в Канаде. |
| Furthermore, it has direct connections to other major east-west arteries such as Scott Street, Wellington Street West, Gladstone Avenue, and Highway 417. | Пересекается с такими крупными улицами, как Скотт-стрит, Западная Веллингтон-стрит, Гладстон-авеню и автомагистраль 417. |