| Antonio Te Maioha as Barca - a Carthaginian gladiator. | Антонио Те Майохо - Барка, карфагенский гладиатор. |
| A gladiator's like a stallion: He must be pampered. | Гладиатор, что добрый жеребец - уход любит. |
| I'll not fight like a gladiator! | Я не буду драться, как гладиатор! |
| Gladiator, the Emperor has asked for you. | Гладиатор, император хочет тебя видеть. |
| You're a gladiator in a suit. | Ты гладиатор в костюме. |
| It is said that the Roman emperor Nero liked to watch gladiator fights with emeralds. | Известно, что римский император Нерон наблюдал гладиаторские бои через изумрудные зеркала. |
| Just as it's logical that 20th-century Rome would use television to show its gladiator contests or name a new car the Jupiter 8. | Точно так же, как и в Риме 20-го века используют телевидение, чтобы транслировать гладиаторские бои, или называют машину Юпитер 8. |
| Do you think I should have started a gladiator fights? | А мне че надо было - гладиаторские бои устраивать? |
| War of Titans isn't just any ordinary online game, it's the best gladiator online game out there. | Уже играл в гладиаторские игры? Неплохо, однако ЭТА игра заставит тебя по-другому думать и действовать! |
| So your solution is gladiator fights? | И ты решил устраивать гладиаторские бои? |
| So we're dealing with some kind of combat fighting, like a gladiator fight club. | Итак, мы имеем дело с чем-то вроде дуэльных боёв, вроде клуба гладиаторских боёв. |
| There's a crazy woman in tacky Gladiator boots after me! | Там сумасшедшая в вульгарных Гладиаторских босоножках! |
| As the narrative continuity of Wonder Woman comics has been adjusted by different writers throughout the years, various versions of Mars/Ares, with various personalities and physical appearances, have been presented, though most have been depicted wearing Greek hoplite or Roman gladiator armor. | За время существования персонажа были представлены различные версии Марса/Ареса, с разными личностями и внешним вид, хотя большинство из были представлены в греческих гоплитах или римских гладиаторских доспехах. |
| Innovations were also introduced into the regular gladiatorial games such as naval contests, nighttime battles, and female and dwarf gladiator fights. | Также нововведения были и в регулярно проводимых гладиаторских играх, такие как морские сражения, ночные бои, а также бои женщин и карликов. |
| When the Hulk was exiled to the Red King's planet, Korg became the Hulk's ally after he and five others were victorious during one of the gladiator games that rule on the planet as a form of entertainment. | Когда Халк был сослан на планету Красного Короля, Корг стал союзником Халка после того, как он и пять других победили во время одних из гладиаторских боёв, которые являлись на планете формой развлечения. |
| Performance was similar to the British Gloster Gladiator. | Члены комиссии авиации отдавали предпочтение британскому Gloster Gladiator. |
| Still in the Bardia area, on 24 July he shot down individually another Gloster Gladiator and damaged three Blenheim bombers. | 24 июля в районе Бардии он сбил Gloster Gladiator и повредил три "Бленхейма". |
| The Mercury's smaller size was aimed at fighter use and it powered the Gloster Gauntlet and its successor, the Gloster Gladiator. | Уменьшение габаритов Mercury было обусловлено его планировавшимся применением на истребителях, так, он устанавливался на самолёте Gloster Gauntlet и сменившем его Gloster Gladiator. |
| It continued to be used by the Royal Air Force until World War II - the Gloster Gladiator being the last British fighter to be equipped with "CC" gear. | Синхронизатор продолжал использоваться Королевскими военно-воздушными силами до Второй мировой войны - Gloster Gladiator был последним британским истребителем, оснащенным подобной системой. |
| Three Persons Viewing the Gladiator by Candlelight is a 1765 painting by Joseph Wright of Derby and now resides in a private collection in the United Kingdom. | «Три человека, рассматривающих гладиатора при свечах» (англ. Three Persons Viewing the Gladiator by Candlelight) - картина, написанная в 1765 году английским художником Джозефом Райтом, в настоящее время принадлежащая к частной коллекции в Великобритании. |