Английский - русский
Перевод слова Git

Перевод git с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Git (примеров 28)
Webconverger does binary package updates through git hosted on GitHub. Webconverger выполняет обновление бинарных пакетов через git, размещенную на GitHub.
Experienced in additional programming tools (source control systems including CVS, SVN, GIT; scripting in Ruby, Python, PHP, Perl, shell tools). Имею опыт работы с дополнительными программными средствами (системы управления версиями включая CVS, SVN, GIT; пишу на Ruby, Python, PHP, Perl, shell tools).
They continued talking over the next 3 years, culminating in Gilbert's 1984 cross-country move to Los Angeles to attend the GIT (Guitar Institute of Technology). Они общались последующие З года, по прошествии которых Пол переехал в Лос-Анджелес и поступил в GIT (Guitar Institute of Technology).
Distributed development Like Darcs, BitKeeper, Mercurial, SVK, Bazaar, and Monotone, Git gives each developer a local copy of the full development history, and changes are copied from one such repository to another. Как и Darcs, BitKeeper, Mercurial, Bazaar и Monotone, Git предоставляет каждому разработчику локальную копию всей истории разработки, изменения копируются из одного репозитория в другой.
Then, he had appearances in a number of plays such as 'Bugün Git Yarın Gel, Popcorn, Arapsaçı and Sevgilime Göz Kulak Ol. Также Халит играл в театральных постановках, таких как Bugün Git Yarın Gel, Popcorn, Arapsaçı.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 31)
Hey, hey, come on, cheeky git. Э-эй, давай сюда, развязный мерзавец.
The man's a total git. Этот человек полный мерзавец.
Git. - about your supposed reformation. Мерзавец... о твоем исправлении.
Git walks in wearing the silliest wig you've ever seen, and hands me a script he's written for "Who's In The Kitchen?" Мерзавец войдет в самом ужасном из существующих париков, и отдаст мне написанный им сценарий для сериала вроде "Кто на Кухне?"
I can't decide... if you're an evil git or if it's actually quite... flattering and romantic that you'd go to such lengths and piss so many people off so massively just to have an excuse to come and see me. Не могу решить... то ли ты прожженый мерзавец, то ли действительно довольно... приятный и романтичный, что приперся черти-откуда и изгадил настроение стольким людям просто чтобы иметь повод прийти и увидеть меня.
Больше примеров...
Съехать (примеров 2)
Yeah, you'll have to git. Ага, тогда Вам придётся съехать.
Then you'll have to git. Тогда Вам придётся съехать.
Больше примеров...
Влезай (примеров 1)
Больше примеров...