The same system is said to apply between Goma and Gisenyi. |
Сообщается, что такая же система действует в районе Гомы и Гисеньи. |
These are the major urban centres, such as Kigali, Gisenyi and Butare, but also a few rural areas, particularly Kibungo prefecture. |
Речь идет о таких крупных городских агломерациях, как Кигали, Гисеньи и Бутаре, но также и о некоторых сельских зонах, в особенности о префектуре Кибунго. |
Of 53 persons killed in June, 49 died during 3 large-scale operations conducted jointly by former FAR and militia members in Gisenyi, Kibuye and Rural Kigali prefectures. |
Из 53 человек, убитых в июне, 49 погибли в ходе трех широкомасштабных операций, осуществленных совместно бывшими ВСР и ополченцами в префектурах Гисеньи, Кибуе и Кигали-пригород. |
The Group has confirmed that during this period a number of General Nkunda's former commissioners have been present in Rwanda and in the border town of Gisenyi, which is opposite Goma. |
Группа подтвердила, что в этот период ряд бывших комиссаров генерала Нкунды находились в Руанде и в пограничном городе Гисеньи, расположенном напротив Гомы. |
On 17 July RPF took Gisenyi and on 18 July it unilaterally declared a cease-fire, effectively ending the civil war which had broken out immediately after the death of the presidents of Rwanda and Burundi in a suspicious air |
Отступавшие силы правительства Руанды (СПР) сосредоточились в Гисеньи и вокруг него на северо-западе, в скором времени перейдя на территорию Заира. 17 июля ПФР занял Гисеньи и 18 июля в одностороннем порядке объявил о |