| Gibbon clearly disapproved of the American melting-pot concept. | Гиббон явно не одобрял применение американской концепции плавильного котла. |
| Gibbon points out a number of similarities between Siôn Cent and Glyndŵr (including physical appearance, age, education, and character) and claims that Owain spent his last years living with his daughter Alys, passing himself off as an aging Franciscan friar and family tutor. | Гиббон указывает на ряд сходств между Шоном Кентом и Глиндуром (включая внешний вид, возраст, образование и характер), и утверждает, что Оуайн провел свои последние годы, живя у Элис выдавая себя за старого францисканского монаха. |
| Gibbon sent aides out to the other brigades with requests for reinforcements, and sent his staff officer Frank A. Haskell to bring the veteran 2nd Wisconsin Infantry up the hill to disperse the harassing cannons. | Гиббон отправил вестового к остальным бригадам с просьбой поддержки, а своего штабного офицера Фрэнка Хэскелла направил во 2-й висконсинский полк (полковник Эдгар О'Коннор) с приказом атаковать холм и захватить орудия. |
| Twenty minutes after his entry into the village, Gibbon, realizing that he was in an "untenable position", ordered a retreat back across the river to a timbered area 300 or 400 yards distant and out of view of the village. | Уже через 20 минут после штурма лагеря Гиббон осознал, что оказался на невыгодной позиции в сложном положении и приказал отступить назад через реку, к лесу, до которого было 300 или 400 метров. |
| Edward Gibbon speaks of his learning as "immense," and says that his "skill in employing facts is equal to his learning," although he severely criticizes his method and style. | Э. Гиббон писал о его знаниях как об «огромных» и отмечал, что его «умение использовать факты равно приобретённым им знаниям», хотя он сильно критиковал его методы и стиль. |
| In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. | В отношениях она ближе к гиббону, чем ко мне. |
| In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. | Если сравнивать, она ближе к гиббону, чем ко мне. |
| Sorry, kid, you've got it worse than a gibbon. | Прости, пацан, тебе даже хуже, чем гиббону. |
| After Trimble's brigade entered the action, Gibbon needed to fill a gap in his line between the 6th Wisconsin and the rest of the Iron Brigade regiments. | После появления людей Тримбла Гиббону пришлось чем-то закрывать брешь между 6-м висконсинским и остальными полками «железной бригады». |
| Did you know the female gibbon gestates for seven months? | Ты знал, что самка гиббона вынашивает плод семь месяцев? |
| It'd be more hygienic if they had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry. | На самом деле было бы гигиеничней, Если бы они просто поставили заражённого гиббона чихать мне на руки. |
| On July 3, 1988, the 125th anniversary of the Battle of Gettysburg, a bronze statue of John Gibbon was dedicated in the Gettysburg National Military Park, near the site of his wounding in Pickett's Charge. | З июля 1988 года, в 125-ю годовщину сражения под Геттисбергом, на поле боя была установлена бронзовая статуя Гиббона - на том месте, где он был ранен во время атаки Пикетта. |
| Jackson ordered Brig. Gen. Isaac R. Trimble's brigade to support Lawton, which met the last of Gibbon's regiments, the 6th Wisconsin. | Джексон приказал генералу Тримблу поддержать Лоутона, который столкнулся с последним резервом Гиббона - 6-м Висконсинским полком. |
| At the Battle of the Big Hole Gibbon's forces inflicted and suffered heavy casualties, and Gibbon became pinned down by Indian sniper fire. | В сражении при Биг-Хоул отряд Гиббона понёс тяжёлые потери и сам Гиббон был ранен индейским снайпером. |
| I know about your meeting with George Gibbon. | Мне известно о вашей встрече с Джорджем Гиббоном. |
| Boucher and McComas, however, panned the volume, declaring that "Anyone with a nodding acquaintance with Gibbon, Breasted, or Prescott will find no new concepts save the utterly incomprehensible ones contained in the author's own personal science of 'psycho-history'." | Бушер и МакКомас, напротив, подвергли роман резкой критике, заявив, что «Любой имеющий хотя бы шапочное знакомство с Гиббоном, Брэстедом или Прескоттом, не найдёт здесь никаких новых идей кроме крайне непонятных идей содержащихся в личной науке автора - психоистории». |
| Then you'll be a headless gibbon, crying for your husband, Yam! | и будешь безголовым гиббоном плачущем о своем муже, Яме! |
| The prime movers of the Canterbury Association were Edward Gibbon Wakefield and John Robert Godley. | Первыми переселенцами от Кентерберийской ассоциации были Эдвард Уэйкфилд и Джон Роберт Годли. |
| On 3 June, the question of the seat of Parliament was first discussed, with Edward Gibbon Wakefield arguing that the seat of government must be shifted to Wellington. | Вопрос о том, где заседать парламенту, впервые обсуждался уже З июня, и Эдвард Уэйкфилд высказал мнение, что правительство должно переехать в Веллингтон. |