Английский - русский
Перевод слова Gibbon

Перевод gibbon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гиббон (примеров 29)
It flows north approximately 21 miles (34 km) from its source in Madison Lake on the Continental Divide to join the Gibbon River at Madison Junction in Yellowstone National Park. Она течёт на север примерно 34 км от источника в озере Мадисон по континентальному водоразделу, чтобы присоединиться к реке Гиббон в Йеллоустонском национальном парке.
That gibbon has gone too, Ma'am. Гиббон тоже пропала, мадам.
You've certainly seen a thing or two in your time - disrupting U-Boat operations across the North Sea, sabotaging railway lines across Europe, Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant! В своё время вы, безусловно, кое-что повидали - мешали немецким подводным лодкам в Северном море, по всей Европе организовывали диверсии на железнодорожных путях, операция "Гиббон" с почтовыми голубями - гениально!
Gibbon had serious problems that night. Ночью Гиббон столкнулся с серьёзными проблемами.
Nor was Gibbon alone in lavishing praise on Charles as the savior of Christendom and western civilization. Известно высказывание Гиббона: Гиббон был не одинок, восхваляя Мартелла как спасителя христианства и западной цивилизации.
Больше примеров...
Гиббонов (примеров 1)
Больше примеров...
Гиббону (примеров 4)
In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. В отношениях она ближе к гиббону, чем ко мне.
In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. Если сравнивать, она ближе к гиббону, чем ко мне.
Sorry, kid, you've got it worse than a gibbon. Прости, пацан, тебе даже хуже, чем гиббону.
After Trimble's brigade entered the action, Gibbon needed to fill a gap in his line between the 6th Wisconsin and the rest of the Iron Brigade regiments. После появления людей Тримбла Гиббону пришлось чем-то закрывать брешь между 6-м висконсинским и остальными полками «железной бригады».
Больше примеров...
Гиббона (примеров 21)
The Union infantry was close, but the only unit near enough to support Sheridan's cavalry was Maj. Gen. John Gibbon's XXIV Corps of the Army of the James. Федеральная пехота была недалеко, но единственным соединением, способным поддержать кавалерию Шеридана, был 24-й корпус Джона Гиббона из армии Джеймса.
Unlike Gibbon, we live in an age which has experienced similar things, and knows how unsound is that civilised smile of incredulity at such reports. В отличие от Гиббона, мы живём в эпоху, когда подобные вещи происходят, и знаем, как не неуместны подобные цивилизованные улыбки о таких недостоверных сведениях.
The first major work was The History of the Decline and Fall of the Roman Empire by Edward Gibbon, which encompassed the Roman civilization from the end of the 2nd century to the fall of the Byzantine Empire in 1453. Первым капитальным трудом стало произведение Эдуарда Гиббона «История упадка и крушения Римской империи», охватившее период с конца II века до падения осколка империи - Византии в 1453 году.
It'd be more hygienic if they had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry. На самом деле было бы гигиеничней, Если бы они просто поставили заражённого гиббона чихать мне на руки.
Another early use of the term mosaic to refer to Canadian society was by John Murray Gibbon, in his 1938 book Canadian Mosaic. Ещё одно раннее упоминание термина «мозаика», применительно к канадскому обществу, можно найти в книге Джона Мюррей Гиббона (англ.)русск., опубликованной в 1938 году - «Канадская мозаика» (англ.)русск...
Больше примеров...
Гиббоном (примеров 3)
I know about your meeting with George Gibbon. Мне известно о вашей встрече с Джорджем Гиббоном.
Boucher and McComas, however, panned the volume, declaring that "Anyone with a nodding acquaintance with Gibbon, Breasted, or Prescott will find no new concepts save the utterly incomprehensible ones contained in the author's own personal science of 'psycho-history'." Бушер и МакКомас, напротив, подвергли роман резкой критике, заявив, что «Любой имеющий хотя бы шапочное знакомство с Гиббоном, Брэстедом или Прескоттом, не найдёт здесь никаких новых идей кроме крайне непонятных идей содержащихся в личной науке автора - психоистории».
Then you'll be a headless gibbon, crying for your husband, Yam! и будешь безголовым гиббоном плачущем о своем муже, Яме!
Больше примеров...
Уэйкфилд (примеров 2)
The prime movers of the Canterbury Association were Edward Gibbon Wakefield and John Robert Godley. Первыми переселенцами от Кентерберийской ассоциации были Эдвард Уэйкфилд и Джон Роберт Годли.
On 3 June, the question of the seat of Parliament was first discussed, with Edward Gibbon Wakefield arguing that the seat of government must be shifted to Wellington. Вопрос о том, где заседать парламенту, впервые обсуждался уже З июня, и Эдвард Уэйкфилд высказал мнение, что правительство должно переехать в Веллингтон.
Больше примеров...