It was observed by many music critics that her temperament was particularly suited to vocal genres like thumri, dadra and ghazal. | Здесь многими музыкальными критиками было отмечено, что ее темперамент и голос особенно подходят для таких вокальных жанров, как тумри, дадра и газель. |
Behbahani contributed to a historic development by adding theatrical subjects and daily events and conversations to poetry using the ghazal style of poetry. | Бехбахани внесла большой вклад в развитие иранской поэзии, добавляя в традиционные стихи театральные сюжеты, повседневные события и диалоги, используя стиль газель. |
The ghazal technique of parallel contrapositions and contrasts was perfectly mastered by Lorca. | Итак, прежде чем переходить к анализу газелей Лорки, ещё раз подведём итог тому, что же такое восточная газель? |
The Rapporteur was Ms. Cinthia Soto (Costa Rica) supported by Ms. Ghazal Badiozamani (UNFF Secretariat). | Докладчиком группы была г-жа Синтия Сото (Коста-Рика), которой помогала г-жа Газаль Бадиозамани (секретариат ФЛООН). |
Sarah Suleiman Ghazal (9) | Сара Сулейман Газаль (9 лет) |
Yahya Ramadan Ghazal (12) | Яхъя Рамадан Газаль (12 лет) |
The provinces of concern in the south included Darfur, Korkofan and Bahr-al Ghazal. | В наибольшей степени эта проблема затрагивает такие провинции юга страны, как Дарфур, Кордофан и Бахр-эль-Газаль. |
The situation has been compounded by flooding, which displaced close to 130,000 people, and disease outbreaks, such as acute watery diarrhoea, cholera, meningitis and malaria in two states - Northern Bar el Ghazal and Warrab - and polio in all states. | Ситуацию обострило наводнение, в результате которого места своего проживания вынуждены были покинуть около 130000 человек, и вспышки заболеваний, таких как острая водянистая диарея, холера, менингит и малярия в двух штатах - Северный Бахр-эль-Газаль и Вараб, и полиомиелит во всех штатах. |