| GFC has continued to be a member of the Coalition on Children Affected by AIDS (CCABA). |
ГФД по-прежнему является членом организации Коалиция защиты детей, затронутых СПИДом. |
| Under Eight Initiative: GFC launched an Under Eight (U-8) Initiative at the 2007 Annual Meeting of the Clinton Global Initiative from 26-28 September 2007 in New York City. |
На ежегодном совещании в рамках Глобальной инициативы Клинтона, проходившем 26 - 28 сентября 2007 года в Нью-Йорке, ГФД выдвинул инициативу в отношении развития потенциала детей в возрасте до 8 лет. |
| This increased GFC's ability to collect and report metrics data related to GFC's grant making. |
Более широкие возможности ГФД по сбору и обработке матричных данных имеют отношение к процессу предоставления субсидий ГФД. |
| This expanded the type of support that GFC provides to grantee partners. |
Таким образом ГФД расширил свою поддержку, оказываемую партнерам, получающим субсидии. |
| GFC contributed in the following: Africa, East and South-east Asia, Eastern Europe, Latin America and the Caribbean, Middle East and North Africa, North America, and South Asia. |
ГФД осуществляет свою деятельность в следующих регионах: Африке, Восточной и Юго-Восточной Азии, Восточной Европе, Латинской Америке и Карибском бассейне, Ближнем Востоке и Северной Африке, Северной Америке и Южной Азии. |