You're making a great deal, Gershwin! | Ты заключил выгодную сделку, Гершвин. |
Specialist writers and composers of revues have included Sandy Wilson, Noël Coward, John Stromberg, George Gershwin, Earl Carroll, and the British team, Flanders and Swann. | Среди авторов и композиторов ревю были Санди Уилсон, Ноэль Коуард, Джон Стромберг, Джордж Гершвин, Эрл Кэрролл и британская команда, Фландерс Суонн. |
Music by George Gershwin, lyrics by Ira Gershwin, book by George S. Kaufman and Morrie Ryskind. | Музыка - Джордж Гершвин, Слова - Ира Гершвин, книга Джорджа С. Кауфмана и Морри Рискайнд. |
Ryo has continued to release a steady string of albums-the acoustic My Reverie (music from Bill Evans, Debussy, Ravel and Gershwin), the electric jazz guitar-oriented Love Within The Universe (which received considerable airplay across the country), Remixes Remixes Vol. | Рё также записал на акустической гитаре альбом «Му Reverie» из произведений Билла Эванса, Дебюсси, Равеля Равель и Гершвина Гершвин), а на электрической - альбомы «Love Within The Universe» (ставший популярным на радиостанциях всей страны), «Remixes Remixes Vol. |
And while George Gershwin was somewhat critical of Astaire's singing abilities, he wrote many of his most memorable songs for him. | Хотя Джордж Гершвин относился весьма критично к вокальным способностям Астера, он написал для него множество своих самых запоминающихся работ. |
The British Columbia Ballet Company performed Leonard Gibson's Gershwin Preludes. | Британская компания балета выполнила прелюдии Гершвина Леонарда Гибсона. |
A clever plan, but I know Gershwin, he's suspicious. | Умный план, но я знаю Гершвина он очень недоверчивый. |
Three Preludes are short piano pieces by George Gershwin, which were first performed by the composer at the Roosevelt Hotel in New York City in 1926. | Три прелюдии для фортепиано - короткие фортепианные пьесы Джорджа Гершвина, которые были впервые исполнены композитором на концерте в зале «Roosevelt» в Нью-Йорке в 1926 году. |
Goldwyn's lease of the rights was only 15 years, and after they expired, the film could not be shown without the permission of the Gershwin and Heyward estates, and even then only after substantial compensation was paid. | Аренда на права фильма Голдвина длилась только 15 лет и после истечения этого срока «Порги и Бесс» не мог быть вновь показан без разрешения Гершвина и Хейуорда. |
So by the powers entrusted to me, I decree that Gershwin gets his bank back. | Таким образом, руководствуясь полномочиями, возложенными на меня я постановляю, что банк Гершвина возвращается Гершвину. |
"Summertime" is an aria composed by George Gershwin for the 1935 opera Porgy and Bess. | Летней порой) - ария, написанная Джорджем Гершвином в 1935 году для оперы «Порги и Бесс». |
All lyrics written by Ira Gershwin and DuBose Heyward; all music composed by George Gershwin. | Все тексты написаны Айрой Гершвином и Дюбозом Хейвардом, вся музыка написана Джорджем Гершвином. |
And she dated George Gershwin, so, you know, get out. | А она, между прочим, встречалась с Гершвином, вот так-то! |
Many biographers and musicologists would see such an assessment as a prophetic prediction of the accomplishment that Gershwin would make thirteen years later with Porgy and Bess. | Много биографов и музыковедов оценивают эту оперу как предвосхищение оперы «Порги и Бесс», которая будет создана Гершвином через тринадцать лет. |