| Hotel Germania, managed by the Menazza family for 25 years, is a hotel that has the privilege of making guests feel at home, thanks to the professionalism and cordiality of its staff. |
Отель Германия на протяжении уже более 25 лет управляется семьёй Менацца, эта небольшая гостинница даёт возможность свойм гостям чувствовать как "у себя дома" благодоря гостеприимности и высокой профессиональности всего персонала. |
| And when Germania rises up from these ruins, you'll be the heroes. |
И когда из этих руин вырастет великая Германия, вы станете её героями. |
| The earliest attested reference to the Angles occurs in the 1st-century work by Tacitus, Germania, in which the Latin word Anglii is used. |
Самое раннее упоминание названия племены «англы» встречается в труде Тацита I века «Германия», в котором используется латинское слово лат. Anglii. |
| SC Germania was formed originally as an athletics club and did not begin to play football until 1891, when some Englishmen joined the club and introduced it. |
Тем не менее, другие клубы оспаривают эту честь, так как «СК Германия» первоначально был основан как атлетический клуб и не играл в футбол до 1891 года, когда полдюжины англичан присоединились к клубу, принеся с собой увлечение футболом. |
| He celebrated his greatest success with SV Germania Schöneiche, with whom he won the Brandenburg Cup in 2004 and was therefore allowed to compete with Schöneiche in the first round of the DFB-Pokal. |
Его самый большой успех пришёл во время наставничества над «Германия Шонейхе», с которым он выиграл в 2004 году кубок Бранденбурга и, следовательно, это позволило команде играть в следующем сезоне в первом раунде кубка Германии. |