| Neither Göring, nor Goebbels had real power. | Ни Геринг, ни Геббельс реальной властью не обладали. |
| And Goring and Bormann might be thinking about how to seize power. | Вероятно, Геринг и Борман уже думают о том, как бы взять в свои руки власть. |
| Where are our planes and scouts, Herr Göring? | А где наши самолеты, фельдмаршал Геринг? |
| Mr. Hans Prayon, Vice-President of Hering Textil, and President of the | Г-н Ханс Прайон, вице-президент компании "Геринг текстил" и президент промышленной |
| You know what Goering said: | Знаешь, Геринг сказал: |