| Richard Gere's a real hero of mine. | Мой настоящий герой, Ричард Гир... |
| Based on the novel "Ruby book" Kerstin Gere | По роману "Рубиновая книга" Керстин Гир |
| You know, the husband, the Richard Gere of the situation, starts getting suspicious. | Типа, муж, местный Ричард Гир, начнёт подозревать. |
| Richard Gere's in the lobby? | В приемной Ричард Гир? |
| Gere is now convinced Hackford made the right decision. | Сейчас Гир убеждён, что Хэкворд сделал правильный выбор. |
| She sucked in that richard gere movie! | Она паршиво сыграла с Ричардом Гиром! |
| I feel kind of like Richard Gere. | Я чувствую себя что-то вроде Ричардом Гиром. |
| She appeared in the feature films Forbidden Love, with Andrew McCarthy and Richard Chamberlain, and Arbitrage, opposite Richard Gere and Susan Sarandon. | Она появилась в художественных фильмах «Запретная любовь» с Эндрю МакКарти и Ричардом Чемберленом, и «Порочная страсть» с Ричардом Гиром и Сьюзан Сарандон. |
| Director Taylor Hackford agreed with Gere until, during a rehearsal, the extras playing the workers began to cheer and cry. | Режиссёр Тэйлор Хэкворд был согласен с Гиром до тех пор, пока во время репетиции люди, играющие работников фабрики, не начали аплодировать и плакать. |
| In the summer of 2010, Katic filmed For Lovers Only with the Polish brothers in France and The Double with Richard Gere. | Летом 2010 года Катич снялась в фильмах "For Lovers Only" во Франции и "Двойной агент" в Дублине вместе с Ричардом Гиром. |
| For most of us, there is no Richard Gere. | Для большинства из нас не существует Ричарда Гира. |
| Give me a Richared Gere! | Дайте мне Ричарда Гира! |
| She found her Richard Gere. | Она нашла своего Ричарда Гира. |
| Man, this sucks worse than Easter Sunday at Richard Gere's house. | Блин, так не лажало с Пасхи у Ричарда Гира. |
| Look, are we still doing this whole Louis Gossett Jr., Richard Gere thing? | Мы еще продолжаем в стиле Луиса Госсетта младшего и Ричарда Гира? |
| Joint activities of the Group of Experts on Energy Efficiency and GERE are possible. | Возможна совместная деятельность Группы экспертов по энергоэффективности и ГЭВЭ. |
| The Group of Experts on Renewable Energy (GERE) reviews the state of development of renewable energy sources in ECE region. | Группа экспертов по возобновляемой энергетике (ГЭВЭ) рассматривает положение дел с освоением возобновляемых источников энергии в регионе. |