Make you spin around like a gerbil. | Заставлю тебя покрутиться в колесе как песчанка. |
The gerbil looking at you, "I'm terrified!" | песчанка смотрит на тебя: "Я в ужасе!" |
It's a gerbil, isn't it? | А, это песчанка, да? |
He has also been called "The Gerbil" by local fans in reference to a confrontation with Daniel Carcillo of the Philadelphia Flyers during the 2011 NHL playoffs. | Он также был назван местными болельщиками «Песчанка» из-за его конфронтации с Даниэлем Карсилло из Филадельфия Флайерз в плей-офф Кубка Стэнли 2011. |
A gerbil was born and it looked like a chewed tomato. | Новорождённая песчанка выглядела как пожёванный томат. |
Chandler, it's like a big gerbil. | Чендлер, он как большая мышь. |
You got the gerbil from the pet store; and the lube, the liquor and the ski mask from the convenience store. | Ты взял эту мышь в зоомагазине, смазку, выпивку и лыжную маску - в ближайшем универмаге. |
Why didn't I close that door so you didn't get stuck like Manny's gerbil in the glue trap? | Почему я не закрыла дверь, чтобы ты не прилип, как мышь Мэнни в той клеевой мышеловке? |
Maybe he'd be useful to you, like a gerbil. | Может, он вам пригодится, как подопытная мышь. |
On my way out, I figured I may as well grab a new gerbil for that little gerbil game Bear and I like to play. | По пути оттуда я подумал, что хорошо бы ещё раздобыть новую мышь для той маленькой забавы, что мы любим устраивать с Медведем. |
No, but we used to have a gerbil, but Carly L. dropped a book on it. | Нет, но у нас был хомячок, а Карли Л. уронил на него книгу. |
My gerbil was in there. | Там был мой хомячок. |
This is like watching your gerbil hump a pencil. | Всё равно что смотреть, как хомячок чпокается с карандашом. |