| Had a pet gerbil when I was a kid. | У меня была песчанка, когда я был ребенком. |
| Is a gerbil marrying a rabbit? | Что, песчанка выходит за кролика? |
| The gerbil looking at you, "I'm terrified!" | песчанка смотрит на тебя: "Я в ужасе!" |
| It's a gerbil, isn't it? | А, это песчанка, да? |
| He has also been called "The Gerbil" by local fans in reference to a confrontation with Daniel Carcillo of the Philadelphia Flyers during the 2011 NHL playoffs. | Он также был назван местными болельщиками «Песчанка» из-за его конфронтации с Даниэлем Карсилло из Филадельфия Флайерз в плей-офф Кубка Стэнли 2011. |
| Chandler, it's like a big gerbil. | Чендлер, он как большая мышь. |
| You got the gerbil from the pet store; and the lube, the liquor and the ski mask from the convenience store. | Ты взял эту мышь в зоомагазине, смазку, выпивку и лыжную маску - в ближайшем универмаге. |
| Why didn't I close that door so you didn't get stuck like Manny's gerbil in the glue trap? | Почему я не закрыла дверь, чтобы ты не прилип, как мышь Мэнни в той клеевой мышеловке? |
| It's called Catch the Gerbil. | Игра называется "Поймай мышь". |
| Maybe he'd be useful to you, like a gerbil. | Может, он вам пригодится, как подопытная мышь. |
| No, but we used to have a gerbil, but Carly L. dropped a book on it. | Нет, но у нас был хомячок, а Карли Л. уронил на него книгу. |
| My gerbil was in there. | Там был мой хомячок. |
| This is like watching your gerbil hump a pencil. | Всё равно что смотреть, как хомячок чпокается с карандашом. |