| In Poland in 2009 there were activities in the following fields of space technology applications: telecommunication, meteorology, remote sensing, satellite navigation and geodesy, and space weather. | В 2009 году в Польше проводились мероприятия в следующих областях применения космических технологий: телекоммуникации, метеорология, дистанционное зондирование, спутниковая навигация и геодезия, а также космическая погода. |
| The group of inventions relates to the field of physics, in particular gravimetry, and can be used in the performance of geophysical surveys, the results of which are of importance to such technical fields as astronomy, geodesy and geology. | Группа изобретений относится к области физики, в частности, к гравиметрии и может быть использовано при проведении геофизических исследований, результаты которых востребованы в таких областях техники как астрономия, геодезия и геология. |
| The memorandum of understanding covers such areas as space astronomy and astrophysics, environmental monitoring, agriculture, agronomy, geodesy and monitoring of natural and man-made hazards, space biology and medicine. | Меморандум о договоренности охватывает такие области, как космическая астрономия и астрофизика, экологический мониторинг, сельское хозяйство, земледелие, геодезия и мониторинг природных и антропогенных рисков, космическая биология и медицина и т.д. |
| Satellite geodesy in Poland in 2000 | Спутниковая геодезия в Польше в 2000 году |
| Although initially designed as navigation tools, global navigation satellite systems have developed into a multidisciplinary tool for navigation, geodesy, surveying and cartography, agriculture, atmospheric science and disaster management. | Изначально глобальные навигационные спутниковые системы разрабатывались как средство навигации, однако со временем они превратились в многоотраслевой инструмент, используемый в таких областях, как навигация, геодезия, топографическая съемка и картография, сельское хозяйство, изучение атмосферы и предупреждение и ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций. |
| The main programme tasks included the strengthening of international cooperation, development of equipment for users that would be competitive on the international market, creation of a new geodesy network and development of scientific and technological basis for further satellite navigation development. | Основными задачами программы являются: укрепление международного сотрудничества, разработка для пользователей оборудования, которое было бы конкурентоспособным на международном рынке, создание новой геодезической сети и создание научно - технологической основы для дальнейшего развития спутниковой навигации. |
| Commission X of the International Association of Geodesy (IAG) is currently developing transformation methodologies between different reference systems. | Комиссия Х Международной геодезической ассоциации (МГА) занимается сейчас разработкой методик пересчета из одних систем координат в другие. |
| The training of land surveyors in many countries in transition is still focused mainly on geodesy, mapping and other technical skills, but contemporary land administration requires professionals with knowledge of legal matters, land administration and management in general. | Процесс профессиональной подготовки землеустроителей во многих странах с переходной экономикой по-прежнему в основном сосредоточен на методах геодезической съемки, картирования и других технических аспектах, однако для современного землеустройства требуются профессионалы со знанием правовых вопросов, системы землеустройства и управления в целом. |
| (c) Three proposed draft resolutions that emanated from the discussions; two from PCGIAP Working Group 3 (on Cadastre) and one involving the work of PCGIAP Working Group 1 (on regional Geodesy) and Working Group 2 (on regional fundamental Data). | с) три предложенных по результатам обсуждения проекта резолюции: два проекта от Рабочей группы З ПКИСАТР (по кадастру) и один - от Рабочей группы 1 ПКИСАТР (по региональной геодезической сети) и Рабочей группы 2 (по региональным базовым данным). |
| He emphasized Pacific Group development needs and priorities, including institutional strengthening, regional geodesy extension to include all Pacific members, and Pacific remote sensing data library requirements. | Он сообщил также об учреждении Тихоокеанской группы ПКИСАТР, представляющей всех 19 членов, и выделил потребности и приоритеты развития Тихоокеанской группы, включая укрепление институционального потенциала, расширение региональной геодезической сети для охвата всех тихоокеанских стран и потребности библиотеки данных дистанционного зондирования региона Тихого океана. |
| The Hayford ellipsoid was also referred to as the International ellipsoid 1924 after it had been adopted by the International Union of Geodesy and Geophysics IUGG in 1924, and was recommended for use all over the world. | Эллипсоид Хейфорда известен также как «Международный эллипсоид 1924 года» (англ. International ellipsoid 1924) после того, как Международный геодезический и геофизический союз (IUGG) на конференции в Мадриде 6-7 октября 1924 года рекомендовал его к использованию во всём мире. |
| International Union of Geodesy and Geophysics | Международный геодезический и геофизический союз |
| The International Union of Geodesy and Geophysics (IUGG; French: Union géodésique et géophysique internationale, UGGI) is an international non-governmental organisation dedicated to the scientific study of the Earth and its space environment using geophysical and geodetic techniques. | Международный геодезический и геофизический союз (МГГС, англ. The International Union of Geodesy and Geophysics, IUGG) - неправительственная организация, занимающаяся изучением Земли с использованием геодезических и геофизических методов. |
| The school taught the young future engineers at the faculties of Mechanics, Electrical Engineering, Chemistry, Architecture, Civil Engineering, Aquatic Engineering, and Geodesy (or, since 1925, Measuring). | Университет набирал юных будущих инженеров на несколько факультетов: факультет механики, электрики, химии, архитектурный, инженерный, подводного проектирования, и геодезический институт (с 1925 года - исследовательский). |
| The geodesy licensing system could be replaced by a quality assurance system regulated through professional associations. | Система лицензирования геодезических работ могла бы быть заменена системой обеспечения качества, регулируемой через профессиональные ассоциации. |
| One such action was to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems. | Одна из таких мер направлена на повышение эффективности и безопасности транспорта и совершенствование поисково-спасательных операций, геодезических работ и других видов деятельности путем расширения всеобщего доступа к системам навигации и определения местоположения, основанным на использовании космической техники, и обеспечения их совместимости. |