The gent that just bought windward house. | Джентльмен, который только что купил Уиндуорд. |
Don't you come the gent with me,'re going to have words together, you and me. | Не веди себя как джентльмен со мной, дружище. нам надо поговорить, тебе и мне. |
You're a real gent, Cleary. | Ты настоящий джентльмен, Клири. |
They called him Jimmy the Gent. | Его звали Джимми Джентльмен. |
City Gent (Series 1) (played by Richard Ayoade), an extremely dapper, well spoken businessman who begins each of his sketches by decrying the state of modern art, education and other intellectual topics, before abruptly blaming all their shortcomings on other characters. | Городской джентльмен (англ. City Gent), играет Ричард Айоади (Richard Ayoade), господин, который начинает каждый свой скетч с разговора об недостатке уверенности в искусстве, образовании и других интеллектуальных темах, которые, как он чувствует, как-то снизились. |
Gent - Oostende Canal (E 02), Brugge - Beernem section. | З. Канал Гент - Остенде (Е 02), участок Брюгге - Бернем. |
In 2005 another order of 17 HermeLijn trams arrived in Gent (6315 - 6331). | В 2005 году в Гент поступило ещё 17 трамваев HermeLijn (Nº 6315 - 6331). |
(Tourcoing) - Mouscron - Gent | (Туркуэн) - Мускрон - Гент |
In the world famous city of Gent (as we all know, the capital of the Belgian province East Flanders;-) the "Polyclose" took place for the 13th time. | В мировом городе Гент (столица бельгийской провинции Восточная Фландрия, как всем известно) в 13-й раз сотосялась выставка "Polyclose". |
Gent Circular Canal - Lovendegem | Обводной канал Гент - Ловендегем |
In March 1997, the International Congress on the Quality of Life was organized and held in Gent, Belgium. | В марте 1997 года в Генте, Бельгия, был организован и проведен Международный конгресс по вопросам качества жизни. |
It was recorded by Rozz and Gitane Demone in Gent, Belgium between March 28 and April 5, 1995 with help from Pieter Rekfelt. | Альбом Dreamhome Heartache был записан Роззом и Гитан в Генте, Бельгии между 28 марта и 5 апреля 1995 года с помощью Питера Рекфелта. |
In June 2000, the Brothers of Charity organized an international Think Tank meeting in Gent, Belgium to study similarities and possible conflicts between the mission of the Brothers of Charity and the UN. | В июне 2000 года организация «Братья-благотворители» провела в Генте, Бельгия, международное аналитическое совещание для изучения вопроса о совпадении ее целей с целями ООН и возможных противоречий между ними. |
We expect to have a more structured flow of documents to the United Nations from the spring of 2000, when we will have a think-tank meeting of the members of our electronic discussion group in Gent to prepare documents for the United Nations and other non-governmental organizations. | Начиная с весны 2000 года, после проведения совещания актива нашей «электронной» дискуссионной группы в Генте, которое будет посвящено подготовке документов для Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, мы рассчитываем наладить предоставление документов Организации Объединенных Наций на более систематической основе. |
It would be appropriate to raise with the State party cases that had been published in the press, where medical help had been refused to some HIV-positive undocumented migrants in Antwerp or Gent unless they agreed to voluntary return. | Было бы целесообразно обсудить с государством-участником случаи, информация о которых была опубликована в печати, когда медицинская помощь для ряда ВИЧ-позитивных нелегальных мигрантов в Антверпене и Генте предоставлялась в обмен на их согласие добровольно вернуться на родину. |
In 1986, Acomal Company became insolvent and was declared bankrupt by the Commercial Court of Gent, Belgium, on 14 June 1988. | В 1986 году "Акомаль компани" стала неплатежеспособной, а 14 июня 1988 года торговый суд Гента (Бельгия) признал ее банкротом. |
The Flemish Diamond metropolitan region, which consists of the metropolitan areas of Brussels, Antwerp, Gent, and Leuven, has a total population of 5,103,000. | Региональная агломерация Фламандский алмаз, состоящая из региональных агломераций Брюсселя, Антверпена, Гента и Лёвена имеет общее население в 5103000 чел. |
This was originally argued based on empirical evidence by Gent and Walsh, then using methods from statistical physics by Mertens, and later proved by Borgs, Chayes, and Pittel. | Этот факт первоначально основывался на эмпирических результатах Гента и Уолша, затем на методах статистической физики (Мертенс) и, наконец, факт доказали Боргс, Чайес и Питтель. |
RSC Anderlecht was also interested in N'Diaye, but he chose KAA Gent because he would have too many competitors in Anderlecht, and also because his agent is a good friend of the manager of KAA Gent, Michel Louwagie. | «Андерлехт» также был заинтересован в Мамуту, но он выбрал «Генк», потому что он будет иметь слишком много конкурентов в «Андерлехте», а также потому, что его агент хороший друг менеджера «Гента», Мишель Луваги. |
He's a Scottish gent, isn't that right? | Он шотландский джентельмен, верно? |
They called him Jimmy the Gent. | Его звали Джимми - Джентельмен. |
In 1961 the tram property was transferred from the TEG Tramway Electriques de Gand to the MIVG (Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Gent) municipal organization. | В 1961 году трамвайное хозяйство перешло от компании Tramway Electriques de Gand к муниципальной организации MIVG (Maatschappij voor Intercommunaal vervoer te Gent). |
With the French occupation of Belgium the beguinage with all it possessions became property of the Commissie der Burgerlijke Godshuizen van de Stad Gent. | Во время французской оккупации Бельгии бегинаж со всей собственностью перешёл в собственность Commissie der Burgerlijke Godshuizen van de Stad Gent. |
City Gent (Series 1) (played by Richard Ayoade), an extremely dapper, well spoken businessman who begins each of his sketches by decrying the state of modern art, education and other intellectual topics, before abruptly blaming all their shortcomings on other characters. | Городской джентльмен (англ. City Gent), играет Ричард Айоади (Richard Ayoade), господин, который начинает каждый свой скетч с разговора об недостатке уверенности в искусстве, образовании и других интеллектуальных темах, которые, как он чувствует, как-то снизились. |
A trouvère, Guiot de Dijon, writing in Old French, probably modelled his song Chanter m'estuet, coment que me destraigne after Peirol's love song Si be.m sui loing et entre gent estraigna. | Трувер Гио де Дижон, писавший на старофранцузском языке, вероятно, переработал любовную песню Пейроля Si be.m sui loing et entre gent estraigna m'estuet, когда создавал свою Chanter m'estuet, coment que me destraigne. |
In 1991, the university officially changed its name from Rijksuniversiteit Gent (RUG) to Universiteit Gent (UGent), following an increased grant of autonomy by the government of the Flemish Community. | Университет официально сменил своё название с Rijksuniversiteit Gent (RUG) на Universiteit Gent (UGent) в 1991 году, после того как Фламандское сообщество получило большую автономию. |
Gent circular canal - Dender | Обводной канал Гент - Дендер |
Gent Circular Canal - Lovendegem | Обводной канал Гент - Ловендегем |
Gent circular canal - Schoonaarde bridge | Обводной канал Гент - мост Схонард |
Asper Lock - Gent Circular Canal | Шлюз Аспер - Обводной канал Гент |
Herinnes - Gent Circular Canal | Херинн - Обводной канал Гент |
Later that year there was also a DVD of the concert and an additional documentary that was premiered at the renowned Gent Film Festival. | В том же году появились DVD концерта и дополнительный документальный фильм, который первый раз продемонстрировали на гентском кинофестивале. |
(c) Biological diversity at the University of Gent in Belgium (8); | с) биологическое разнообразие - в Гентском университете в Бельгии (8); |
The Gent tram is operated by De Lijn (the company which provides transport service in the whole of Flanders); the fare control system is the same as on all public transport in Flanders, and there are no turnstiles. | Трамвай эксплуатируется организацией De Lijn (которая обеспечивает работу общественного транспорта во всей Фландрии), поэтому тарифы и система оплаты на гентском трамвае такие же, как и на всём общественном транспорте Фландрии. |
Sergeant, there's some French gent at the door. | Сержант, тут какой-то француз! |
No, no, no, I am not some "French gent," I am some "Belgian gent"... | Нет, нет, я не какой-то француз, я какой-то бельгиец. |