A given genotype may produce different phenotypes in different environments, within certain limits. |
Конкретный генотип в различных внешних условиях может, в определенных рамках, способствовать формированию разных фенотипов. |
Several crystal structures of NS5B polymerase in several crystalline forms have been determined based on the same consensus sequence BK (HCV-BK, genotype 1). |
Несколько кристаллических структур NS5B полимеразы в нескольких кристаллических форм были определены на основе консенсуса последовательности БК (ВГС-БК Генотип 1). |
A plant of a non-desert species, for example, residing in the semi-arid periphery of its species' distribution, and its genetic makeup being adapted to wet years, produces during such years more seeds than another neighbouring genotype. |
Например, непустынное растение, произрастающее в периферийном полуаридном районе в пределах своего биотопа, при адаптации его генетической конструкции к влажным годам вырабатывает в эти годы больше семян, чем другой соседний генотип. |
Because genes can be "turned off" and "turned on", the individual's initial genotype may change in function over time, giving rise to further developmental change. |
Поскольку, гены можно «выключать» и «включать», первоначальный генотип индивида может со временем изменить свою функцию, что приведет к дальнейшим изменениям в развитии. |
You have a genotype and you have to have a phenotype. |
Если есть генотип, нужен и фенотип. |