| Numerous letters with outright support reflect the generosity and patience of the people. | Многочисленные письма с выражением непосредственной поддержки отражают великодушие и стойкость народа. |
| Bret's generosity is only exceeded by his capacity for forgiveness. | Великодушие Брета не знает границ, но еще больше его способность к всепрощению. |
| Transparency and generosity are needed in the negotiations. | В ходе переговоров необходимо проявлять открытость и великодушие. |
| It is as if France were now seized by a kind of nostalgic generosity toward a presidency that had been marked by suspicion and derision. | Как будто Францию охватило своего рода ностальгическое великодушие по отношению к президентству, отмеченному подозрением и насмешками. |
| On the other hand, it crowds out virtues that have no economic utility, like heroism, honor, generosity, and pity. | С другой стороны, он стесняет наши добродетели, которые не приносят экономической выгоды, такие как героизм, честь, великодушие и жалость. |