| Numerous letters with outright support reflect the generosity and patience of the people. | Многочисленные письма с выражением непосредственной поддержки отражают великодушие и стойкость народа. |
| It's refreshing to see generosity from someone who normally doesn't show any. | Ведь так здорово видеть, как проявляет великодушие тот, кто раньше этого не делал. |
| Not generosity, Mr. Adams, duty. | Это не великодушие, мистер Адамс, это обязанность. |
| In fact, it had shown considerable generosity in accepting large numbers of refugees and displaced persons from those countries, not to mention immigrants from other continents. | При этом она проявляет огромное великодушие, принимая многочисленных беженцев и перемещенных лиц, прибывающих из этих стран, а также иммигрантов с других континентов. |
| She is well-known nationally for her work with the Make-A-Wish Foundation in granting the wishes of children with life-threatening illnesses, and in November 2006 she was awarded the Foundation's Wish Idol for her "extraordinary generosity and her many wish granting achievements." | Мэрайя хорошо известна в стране своей работой с фондом Make-A-Wish Foundation, выполняя желания детей с опасными для жизни заболеваниями; в ноябре 2006 года она получила премию «Идол фонда Make-A-Wish Foundation» за её «экстраординарное великодушие и большую помощь в исполнении желаний больных детей». |