| Thank you so much, Mr. Schuester, for your generosity. | Спасибо вам, мистер Шустер, за ваше великодушие. |
| Honesty, respect, and generosity. | Честность, уважение, и... великодушие. |
| It is difficult for a non-believer to grasp the generosity of others. | Это трудно для неверующих ценить великодушие других |
| The Government's objective was to combine firmness with generosity, keeping a necessary balance, and avoiding excessive severity and the unrealistic opening of borders. | Цель правительства состоит в том, чтобы сочетать твердость и великодушие, поддерживая необходимый баланс, и избегать излишней суровости и чрезмерной открытости границ. |
| (k) Urges Member States, in light of the extensive needs to be addressed by the Office of the High Commissioner, to respond generously, in a spirit of solidarity, and in a timely manner, to her appeals for resources; | к) настоятельно призывает государства-участники в свете значительных потребностей, которые предстоит удовлетворить Управлению Верховного комиссара, своевременно реагировать на призывы о предоставлении ресурсов, проявляя великодушие и солидарность. |