Another set of arrangements is critical for the transformation of conventional care - ambulatory- and institution-based, generalist and specialist - into local networks of primary-care centres: |
Трансформация традиционной помощи - амбулаторной, стационарной, общего профиля и специализированной - в местные сети центров первичной помощи требует также осуществления целого ряда других мер: |
(a) Bringing care closer to people, in settings in close proximity to and in direct relationship with the community, relocating the health-system entry point from hospitals and specialists to close-to-client generalist primary-care centres; |
а) приблизить помощь к людям, разместить медицинские учреждения в непосредственной близости от общины и обеспечить прямое взаимодействие с ней, переместив точку доступа в систему здравоохранения из больниц и кабинетов специалистов в расположенные рядом с клиентом центры первичной помощи общего профиля; |
Each team will comprise of six sectoral experts, one generalist and one lead reviewer. |
Каждая группа будет состоять из шести экспертов по секторам, одного эксперта общего профиля и одного ведущего эксперта. |
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants. |
Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля. |
Student specialist teachers received between 1 and 15 weeks of university training in human rights and minority issues while student generalist teachers received between 1 and 3 weeks' compulsory education in multiculturalism. |
Преподаватели по отдельным предметам проходят университетскую подготовку по правам человека и проблемам меньшинств в течение 115 недель, а преподаватели общего профиля проходят обязательную подготовку по культурному разнообразию в течение 13 недель. |