| That's why I can't connect you with Gazzo, Paulie. | Понимаешь? Вот почему я не хочу связывать тебя с Гаццо. |
| We have an agent in Miami goes by the name of Richie Gazzo. | У нас в Майами есть один агент по имени Ричи Гаццо. |
| Do you still work for Gazzo? | О чем? - Ты по-прежнему, пашешь на Гаццо? |
| If you vouch for Richie Gazzo - | Если ты поручишься за Ричи Гаццо... |
| You still work for Gazzo? | Ты по-прежнему, пашешь на Гаццо? |
| Gazzo won't have to know! | Гаццо ничего не узнает! |
| Talk to Gazzo about me. | Поговори обо мне с Гаццо. |
| Unable to live on the small pay of club fights, and being unable to find work anywhere else, Rocky got a job as a collector for Tony Gazzo, the local loan shark, just to make ends meet. | Вынужденный жить на небольшую зарплату, участвуя в поединках местного клуба и неспособный найти работу где-либо ещё, Рокки получил работу в качестве коллектора для Тони Гаццо, местного ростовщика, только чтобы сводить концы с концами. |
| I'm not good enough to meet with Gazzo? That's what I think of Gazzo! | Я значит, плох для мистера Гаццо! Вот что я думаю о твоем Гаццо! |
| Come on, Gazzo's a good man. | Гаццо нормальный мужик, ты сам знаешь. |
| Well, I just don't think Gazzo's hiring' right now, you know? | Не думаю, что Гаццо примет кого-то на работу. |