That's why I can't connect you with Gazzo, Paulie. |
Понимаешь? Вот почему я не хочу связывать тебя с Гаццо. |
We have an agent in Miami goes by the name of Richie Gazzo. |
У нас в Майами есть один агент по имени Ричи Гаццо. |
Do you still work for Gazzo? |
О чем? - Ты по-прежнему, пашешь на Гаццо? |
If you vouch for Richie Gazzo - |
Если ты поручишься за Ричи Гаццо... |
You still work for Gazzo? |
Ты по-прежнему, пашешь на Гаццо? |
Gazzo won't have to know! |
Гаццо ничего не узнает! |
Talk to Gazzo about me. |
Поговори обо мне с Гаццо. |
Unable to live on the small pay of club fights, and being unable to find work anywhere else, Rocky got a job as a collector for Tony Gazzo, the local loan shark, just to make ends meet. |
Вынужденный жить на небольшую зарплату, участвуя в поединках местного клуба и неспособный найти работу где-либо ещё, Рокки получил работу в качестве коллектора для Тони Гаццо, местного ростовщика, только чтобы сводить концы с концами. |
I'm not good enough to meet with Gazzo? That's what I think of Gazzo! |
Я значит, плох для мистера Гаццо! Вот что я думаю о твоем Гаццо! |
Come on, Gazzo's a good man. |
Гаццо нормальный мужик, ты сам знаешь. |
Well, I just don't think Gazzo's hiring' right now, you know? |
Не думаю, что Гаццо примет кого-то на работу. |