| If you vouch for Richie Gazzo - | Если ты поручишься за Ричи Гаццо... |
| You still work for Gazzo? | Ты по-прежнему, пашешь на Гаццо? |
| Gazzo won't have to know! | Гаццо ничего не узнает! |
| Unable to live on the small pay of club fights, and being unable to find work anywhere else, Rocky got a job as a collector for Tony Gazzo, the local loan shark, just to make ends meet. | Вынужденный жить на небольшую зарплату, участвуя в поединках местного клуба и неспособный найти работу где-либо ещё, Рокки получил работу в качестве коллектора для Тони Гаццо, местного ростовщика, только чтобы сводить концы с концами. |
| Come on, Gazzo's a good man. | Гаццо нормальный мужик, ты сам знаешь. |