Do you still work for Gazzo? |
О чем? - Ты по-прежнему, пашешь на Гаццо? |
If you vouch for Richie Gazzo - |
Если ты поручишься за Ричи Гаццо... |
Gazzo won't have to know! |
Гаццо ничего не узнает! |
Unable to live on the small pay of club fights, and being unable to find work anywhere else, Rocky got a job as a collector for Tony Gazzo, the local loan shark, just to make ends meet. |
Вынужденный жить на небольшую зарплату, участвуя в поединках местного клуба и неспособный найти работу где-либо ещё, Рокки получил работу в качестве коллектора для Тони Гаццо, местного ростовщика, только чтобы сводить концы с концами. |
Well, I just don't think Gazzo's hiring' right now, you know? |
Не думаю, что Гаццо примет кого-то на работу. |