I wonder which is better... slipping on gazpacho, or cutting myself on the glass. | Даже не знаю, что лучше: поскользнуться на гаспачо или порезаться стеклом. |
Chicken satay, tuna tartare, shot glasses of gazpacho. | Куриный сатай, тартар с тунцом, рюмки гаспачо. |
Sookie, too much salt in gazpacho. | Сьюки, слишком много соли в гаспачо. |
Yes, got to keep the gazpacho cold. | Да, чтобы хранить гаспачо. |
Boss, this gazpacho is spiked. | Шеф, они что-то добавили в гаспачо. |
I wonder if the Portuguese like gazpacho. | Только не знаю, едят ли португальцы гаспаччо. |
Her fish is cold, her gazpacho's warm... | Ее рыба холодная, а гаспаччо теплое... |
The "gazpacho" (cold vegetable soup) was nice, but it's not as good as before. | Гаспаччо был вкусный, но уже не такой, как раньше. |
Cold gazpacho soup is redundant. | "Холодный" гаспаччо - это лишнее. |
Yes, that's good, a gazpacho. | Устроим ужин и приготовим гаспаччо. |