This all goes into the gazpacho. | Это всё для гаспачо. |
Neither garlic nor gazpacho. | Ни чеснок, ни гаспачо. |
Today, we'll be making gazpacho, which requires no heating whatsoever. | Сегодня мы будем делать гаспачо , холодный соус который не требует нагрева вообще. |
Heirloom tomato gazpacho with microgreens, handmade pici carbonara with heritage raised Red Wattle pork belly. | "Коронный томатный суп гаспачо с зеленью, пастой карбонара собственного приготовления и беконной частью специально выращенной краснобородой свиньи". |
Just in case Ivan came, he likes gazpacho a lot. | Вдруг придёт Иван, а он так любит "гаспачо". |
I wonder if the Portuguese like gazpacho. | Только не знаю, едят ли португальцы гаспаччо. |
Her fish is cold, her gazpacho's warm... | Ее рыба холодная, а гаспаччо теплое... |
The "gazpacho" (cold vegetable soup) was nice, but it's not as good as before. | Гаспаччо был вкусный, но уже не такой, как раньше. |
Cold gazpacho soup is redundant. | "Холодный" гаспаччо - это лишнее. |
Yes, that's good, a gazpacho. | Устроим ужин и приготовим гаспаччо. |