| Tennis courts, gazebo, concrete dogs- every house needs them. | Теннисный корт, беседка, бетонные собаки - в них нуждается каждый дом. |
| But a family spokesperson has confirmed The gazebo was under construction The summer 15-year-old alison dilaurentis disappeared. | Но представитель семьи подтвердил, что беседка была в процессе постройки тем летом, когда исчезла пятнадцатилетняя Элисон ДиЛаурентис. |
| We've got charming townspeople, a gazebo, a bakery, bed-and-breakfast... | У нас очаровательные горожане, беседка, пекарня, мини-гостиница... |
| You got a band gazebo? | У вас есть беседка? |
| There is a gazebo in my heart. | Эта беседка в моём сердце. |
| Look, Marianne, it has a gazebo. | Смотри, Марианна, тут есть бельведер. |
| Above the corner portion rises a gazebo with a dome - it is the composite core of the mansion. | Над угловой частью возвышается бельведер с куполом - это композиционное ядро особняка. |
| "Gazebo." You like that word, Alma? | "Бельведер". Тебе нравится это слово, Альма? |
| Come up to the gazebo. | Идем сюда, в бельведер. |
| Come up here to the gazebo. | Идем сюда, в бельведер. |
| "Gazebo" is not the password. | "Газебо" это не пароль. |
| I need some one-on-ones - over at the gazebo, please? | Мне нужны интервью в газебо, пожалуйста. |
| YOU CAN HAVE THE GAZEBO. | Вы можете забрать площадку. |
| NOW LET'S GO LOOK AT THE GAZEBO. | А сейчас идем, и посмотрим нашу свадебную площадку. |
| Wait, I want to see this gazebo. | Постойте, я хочу увидеть этот сарай. |
| The gazebo that cold cuts built! | Сарай, построенный на сэндвичах. |