| Her graceful gazebo formed by six ionic columns under a low dome. | Её изящная беседка сформирована шестью ионическими колонками под невысоким куполом. |
| Villa San Pio has a spacious gazebo in the garden, perfect for enjoying drinks or breakfast. | В саду отеля Villa San Pio имеется просторная беседка, где так приятно позавтракать или выпить любимый напиток. |
| Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. | Беседка находится в ведении Красавиц. |
| You have a gazebo. | У вас есть беседка. |
| The surrounding is an oasis of trees and meadow, equipped with cots, sunshades and a restful gazebo, for the most relaxing summer refreshment. | Окружение представляет собой оазис деревьев и луга, где установлены жезлонги, пляжные зонты и успокаивающая беседка для максимального расслабления в приятной летней прохладе. |
| She built me this gazebo in the grounds where I write. | Она построила для меня бельведер в угодьях, где я писал. |
| Look, Marianne, it has a gazebo. | Смотри, Марианна, тут есть бельведер. |
| Above the corner portion rises a gazebo with a dome - it is the composite core of the mansion. | Над угловой частью возвышается бельведер с куполом - это композиционное ядро особняка. |
| Come up to the gazebo. | Идем сюда, в бельведер. |
| Come up here to the gazebo. | Идем сюда, в бельведер. |
| "Gazebo" is not the password. | "Газебо" это не пароль. |
| I need some one-on-ones - over at the gazebo, please? | Мне нужны интервью в газебо, пожалуйста. |
| YOU CAN HAVE THE GAZEBO. | Вы можете забрать площадку. |
| NOW LET'S GO LOOK AT THE GAZEBO. | А сейчас идем, и посмотрим нашу свадебную площадку. |
| Wait, I want to see this gazebo. | Постойте, я хочу увидеть этот сарай. |
| The gazebo that cold cuts built! | Сарай, построенный на сэндвичах. |