Three of the rescue party trekked to the Donners and brought back four gaunt children and three adults. | Трое человек из спасательного отряда отправились к Доннерам и помогли выбраться оттуда четырём изможденным детям и троим взрослым. |
And therein fasting hast thou made me gaunt. | Ты отнял счастье - стал я изможденным. |
She used make up to look like she was getting injections, to make herself look more gaunt, more pale. | С помощью грима она имитировала следы от уколов, чтобы выглядеть более изможденной и слабой. |
We grew haggard and gaunt. | Когда я была измученной и изможденной. |
As a consequence his condition began to deteriorate, resulting in an increasingly disheveled and gaunt appearance, and, though once being a rather gregarious person, he began isolating himself more and more. | В результате его состояние стало всё более ухудшаться, он приобрёл растрёпанный и тощий внешний вид и будучи когда-то скорее общительным человеком он всё более и более устранялся от общества. |
Gaunt, and very tall. | Тощий и очень высокий. |
I was upset to find Jeanine gaunt and tired. | Жанин была такой худой, такой усталой, это меня потрясло. |
I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, a bald skeleton head, like an ivory ball. | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, лысый череп, похожий на костяной шар. |
I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, |
Liz singing, Ian on keyboard, Martin on bass, and John Gaunt on guitar. | Лиз поет, Иен на клавишных, Мартин на бас-гитаре, а Джон Гонт на гитаре. |
Later again, George W. F. Gaunt became president of the Senate and acted as governor, though only two days are specifically known: September 19, 1916 and October 9, 1916. | Позднее председателем Сената стал Джордж У. Ф. Гонт и исполнял обязанности губернатора, хотя определенно известны лишь два дня: 19 сентября 1916 года и 9 октября 1916 года. |
Londoners detested John of Gaunt because he was a supporter of the religious reformer John Wycliffe, whom the London public regarded as a heretic. | Особенной нелюбовью у лондонцев пользовался Джон Гонт, который был сторонником религиозного реформатора Джона Уиклифа, считавшегося еретиком. |
John a Gaunt loved him well and betted much money on his head. | Джон Гонт очень его любил и всегда держал большие пари за него. |
Old John of Gaunt is grievous sick, my lord, | Джон Гонт внезапно тяжко занемог. |
Next to be attacked along Fleet Street was the Savoy Palace, a huge, luxurious building belonging to John of Gaunt. | Далее по Флит-стрит был атакован Савойский дворец, огромное роскошное здание, принадлежащее Джону Гонту. |
Ferdinand appealed to John of Gaunt, who also claimed the throne of Castile, on behalf of his wife, Infanta Constance of Castile, daughter of Peter of Castile. | Фернанду I обратился к Джону Гонту, который также претендовал на кастильский трон по линии своей супруги - Констансы - дочери Педро I Кастильского. |
The rebels ransacked Corpus Christi College, which had connections to John of Gaunt, and the University's church, and attempted to execute the University bedel, who escaped. | Они разграбили Корпус-Кристи-Колледж, имевший отношение к Джону Гонту, и университетскую церковь; была совершена попытка убить университетского возного, которому, однако, удалось бежать. |
King Richard II was still a child, and his uncle John of Gaunt was the power behind the throne, and so a main target of the rebels. | Король Ричард II был еще ребёнком, а реальная власть принадлежала Джону Гонту, поэтому именно он стал главной мишенью мятежников. |
The revolt started in Kent and Essex in late May, and once the rebels reached London they burnt down John of Gaunt's Savoy Palace, and killed both the Chancellor and the Treasurer. | Это привело к крестьянскому восстанию 1381 года. началось восстание в конце мая в Кенте и Эссексе, затем повстанцы отправились в Лондон, где сожгли принадлежавший Джону Гонту дворец Савой и убили канцлера и казначея. |
Watching breeds leanness, leanness is all gaunt. | А каждый, кто постится, - изможден. |
Old Gaunt indeed, and gaunt in being old. | Я - старый Гонт, летами изможден. |
I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, a bald skeleton head, like an ivory ball. | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, лысый череп, похожий на костяной шар. |
I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, |
Turned out to be a recording of the last moments of John Gaunt's life. | Оказалось, что вы записали последний момент жизни Джона Гонта. |
Seize all the files on the John Gaunt killing. | Подними все бумаги по убийству Джона Гонта. |
The John Gaunt files. | В деле Джона Гонта. |
In August 1385, he served King Richard under the command of John of Gaunt again in Scotland. | В августе 1385 года Оуайн служил королю Ричарду под командованием Джона Гонта - и снова на границе с Шотландией. |
In Leicester, where John of Gaunt had a substantial castle, warnings arrived of a force of rebels advancing on the city from Lincolnshire, who were intent on destroying the castle and its contents. | В Лестер, где находился замок Джона Гонта, пришли предупреждения о том, что повстанцы движутся к городу из Линкольншира, намереваясь разграбить замок. |