Hull is the central district and oldest neighborhood of the city of Gatineau, Quebec, Canada. |
Халл (фр. Hull) - центральный и самый старый из районов города Гатино, Квебек, Канада. |
Indeed, preparations for the review started at the Gatineau, Canada, plenary, where an ad hoc working group chaired by Canada was established. |
Подготовительная работа к проведению обзора была начата на Пленарной встрече в Гатино, Канада, на которой была создана специальная рабочая группа под председательством Канады. |
It began in Gatineau on March 1, 2016, and ended in Canmore on March 12, 2016. |
Стартовала 1 марта 2016 года в Гатино, завершилась 12 марта в Канморе. |
At a meeting in Gatineau in March, the Group's Foreign Ministers had issued a Statement on Non-Proliferation, Disarmament and Peaceful Uses of Nuclear Energy as a contribution to the 2010 Review Conference. |
На состоявшейся в марте в Гатино встрече министров иностранных дел Группы восьми в качестве вклада в работу Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО было принято заявление о нераспространении, разоружении и мирном использовании ядерной энергии. |
In June 2008, the Quebec Superior Court concluded that there were no issues with the electoral list and thus Masson-Angers remained with the city of Gatineau. |
Наконец, в июне 2008 г. Верховный суд Квебека пришёл к решению об отсутствии претензий к списку избирателей, подтвердив таким образом, что Массон-Анже остаётся в составе Гатино... |