We took gasoline we poured it all around the place and made a trail of it out the door then lit the whole thing up and watched it burn. |
Мы взяли бензин, облили им все помещение, сделали дорожку до двери, подожгли и смотрели, как все это горит. |
Some of the products refined include gasoline, diesel, home heating oil, jet fuel, kerosene and residual fuel oil. |
К числу продуктов нефтепереработки относятся бензин, дизельное топливо, топочный мазут, авиационный керосин, технический керосин и остаточный мазут. |
So gasoline comes on the left, and there the air comes in? |
Бензин ведь поступает слева, и оттуда же приходит воздух? |
The price of rice, the staple food of Liberia, has tripled and the price of gasoline has fluctuated violently, reaching a peak of 20 times the pre-April price. |
Цена на рис - основной продукт питания Либерии - утроилась, а цены на бензин резко колебались, увеличившись в 20 раз по сравнению с ценами, существовавшими до апреля. |
a Excluding supplies provided to UNMIL (186,363.48 gallons of gasoline and 9,059,002.64 gallons of diesel). |
а За исключением нефтепродуктов, отгруженных МООНЛ (бензин - 186363,48 галлона и дизельное топливо - 9059002,64 галлона). |